làng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Village : Unité d'habitation rurale, souvent constituée autour d'une communauté partageant un mode de vie et une administration locale traditionnelle. C'est l'unité administrative de base dans l'ancien système féodal.
- Monde, cercle, milieu : Désigne, de manière informelle, l'ensemble des personnes exerçant la même profession ou partageant la même activité. Ce sens est souvent utilisé dans des expressions composées.
- (Jeu) L'ensemble des pontes, la table : Dans le contexte des jeux d'argent, désigne l'ensemble des joueurs autour d'une table ou participant à une même partie.
Exemples d'utilisation
Nom (village) :
- Làng tôi có sông chảy qua. (Mon village est traversé par une rivière.)
- Dân làng rất thân thiện. (Les villageois sont très amicaux.)
- Phép vua thua lệ làng. (Proverbe : La loi du roi cède devant la coutume du village.)
Nom (monde, cercle) :
- Làng báo đưa tin về sự kiện này. (Le monde des journalistes a rapporté cet événement.)
- Anh ấy là một gương mặt nổi tiếng trong làng thơ. (Il est une figure célèbre dans le milieu de la poésie.)
Nom (jeu) :
- Nhà cái thu tiền cả làng. (Le banquier ramasse l'argent de tous les pontes.)
- Ván bài đó, nhà cái thua cả làng. (Dans cette partie, le banquier a perdu contre toute la table.)
Utilisation avancée
- Le terme "làng" porte une forte connotation culturelle et communautaire, évoquant souvent l'idée de traditions, de solidarité et d'une identité collective propre au Vietnam rural.
- Dans son sens figuré ("làng báo", "làng văn"), il implique une certaine idée de microcosme avec ses propres règles et réseaux.
Variantes et mots apparentés
- Làng xã (nom) : Les villages et les communes ; désigne l'ensemble de la société rurale, l'administration locale traditionnelle.
- Làng nghề (nom) : Village de métier, spécialisé dans un artisanat particulier (ex. : = village de poterie).
- Làng quê (nom) : La campagne, le pays natal ; évoque le terroir, les origines rurales.
- Dân làng (nom) : Villageois, habitants du village.
Synonymes
- Village : Hameau, communauté rurale.
- Cercle : Milieu, corporation, communauté professionnelle.
- Ensemble des joueurs : La table, l'assemblée des pontes.
Expressions idiomatiques
- Phép vua thua lệ làng : La loi du roi cède devant la coutume du village. Signifie que les règles locales et les traditions communautaires peuvent prévaloir sur l'autorité centrale.
- Trọng vọng cả làng : Être respecté par tout le village ; jouir d'un grand prestige dans sa communauté.
- Làng trên xóm dưới : Les villages d'en haut et les hameaux d'en bas ; désigne tous les alentours, l'ensemble des voisinages.
- village
- Làng tôi có sông chảy quamon village est traversé par une rivière
- monde
- Làng báole monde des journalistes
- (jeu) l'ensemble des pontes; les pontes
- Nhà cái thu tiền cả làngla banquier ramasse l'argent de tous les pontes