làng

Học thuật
Thân thiện
làng

Một con đường đất chạy qua làng với những ngôi nhà mái ngói đỏ.

Définition
  1. Nom :
    • Village : Unité d'habitation rurale, souvent constituée autour d'une communauté partageant un mode de vie et une administration locale traditionnelle. C'est l'unité administrative de base dans l'ancien système féodal.
    • Monde, cercle, milieu : Désigne, de manière informelle, l'ensemble des personnes exerçant la même profession ou partageant la même activité. Ce sens est souvent utilisé dans des expressions composées.
    • (Jeu) L'ensemble des pontes, la table : Dans le contexte des jeux d'argent, désigne l'ensemble des joueurs autour d'une table ou participant à une même partie.
Exemples d'utilisation
  • Nom (village) :

    • Làng tôi sông chảy qua. (Mon village est traversé par une rivière.)
    • Dân làng rất thân thiện. (Les villageois sont très amicaux.)
    • Phép vua thua lệ làng. (Proverbe : La loi du roi cède devant la coutume du village.)
  • Nom (monde, cercle) :

    • Làng báo đưa tin về sự kiện này. (Le monde des journalistes a rapporté cet événement.)
    • Anh ấymột gương mặt nổi tiếng trong làng thơ. (Il est une figure célèbre dans le milieu de la poésie.)
  • Nom (jeu) :

    • Nhà cái thu tiền cả làng. (Le banquier ramasse l'argent de tous les pontes.)
    • Ván bài đó, nhà cái thua cả làng. (Dans cette partie, le banquier a perdu contre toute la table.)
Utilisation avancée
  • Le terme "làng" porte une forte connotation culturelle et communautaire, évoquant souvent l'idée de traditions, de solidarité et d'une identité collective propre au Vietnam rural.
  • Dans son sens figuré ("làng báo", "làng văn"), il implique une certaine idée de microcosme avec ses propres règles et réseaux.
Variantes et mots apparentés
  • Làng xã (nom) : Les villages et les communes ; désigne l'ensemble de la société rurale, l'administration locale traditionnelle.
  • Làng nghề (nom) : Village de métier, spécialisé dans un artisanat particulier (ex. : = village de poterie).
  • Làng quê (nom) : La campagne, le pays natal ; évoque le terroir, les origines rurales.
  • Dân làng (nom) : Villageois, habitants du village.
Synonymes
  • Village : Hameau, communauté rurale.
  • Cercle : Milieu, corporation, communauté professionnelle.
  • Ensemble des joueurs : La table, l'assemblée des pontes.
Expressions idiomatiques
  • Phép vua thua lệ làng : La loi du roi cède devant la coutume du village. Signifie que les règles locales et les traditions communautaires peuvent prévaloir sur l'autorité centrale.
  • Trọng vọng cả làng : Être respecté par tout le village ; jouir d'un grand prestige dans sa communauté.
  • Làng trên xóm dưới : Les villages d'en haut et les hameaux d'en bas ; désigne tous les alentours, l'ensemble des voisinages.
làng

Một con đường đất chạy qua làng với những ngôi nhà mái ngói đỏ.

  1. village
    • Làng tôi sông chảy qua
      mon village est traversé par une rivière
  2. monde
    • Làng báo
      le monde des journalistes
  3. (jeu) l'ensemble des pontes; les pontes
    • Nhà cái thu tiền cả làng
      la banquier ramasse l'argent de tous les pontes