Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" peut être traduit en français par "eau claire" ou simplement "eau". C'est un terme qui désigne généralement l'eau potable, souvent utilisée dans des contextes informels.

Explication simple :
  • Définition : "" fait référence à de l'eau qui est propre et sans impuretés. C'est l'eau que l'on peut boire sans crainte.
  • Utilisation : On utilise souvent "" pour parler d'eau dans des situations quotidiennes, par exemple lorsqu'on demande de l'eau à boire.
Exemple :
  • Phrase : "Tôi muốn một cốc nước lã." Traduction : "Je veux un verre d'eau claire."
Usage avancé :

Dans un contexte plus élaboré, "" peut aussi être utilisé pour désigner une eau de source ou une eau qui provient d'une source naturelle, ce qui la rend encore plus pure.

Variantes du mot :
  • Nước lã : Cela signifie littéralement "eau claire". "Nước" signifie "eau" et "" renforce l'idée de clarté ou de propreté.
  • Nước : Le mot général pour "eau" en vietnamien.
Différents sens :

En général, "" est principalement utilisé pour désigner de l'eau claire. Cependant, dans certaines régions, il peut aussi faire référence à de l'eau qui n'est pas bouillie, ce qui peut être moins sûr à boire.

Synonymes :
  • Nước sạch : Cela signifie "eau propre", un terme qui peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Nước suối : Cela se traduit par "eau de source" et fait référence à une eau très purifiée provenant d'une source naturelle.
Conclusion :

Le mot "" est un terme simple mais utile dans le vocabulaire quotidien vietnamien, surtout lorsqu'il s'agit de demander ou de parler d'eau.

  1. xem nước lã

Comments and discussion on the word "lã"