lu
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Petit jarre, pot en terre cuite : Récipient en céramique de taille moyenne, plus petit qu'un "chum", utilisé pour le stockage.
- Rouleau compresseur : Lourd cylindre en métal ou engin de chantier servant à aplanir et compacter le sol.
Adjectif :
- Trouble, flou, peu lumineux : Qui émet une lumière faible, diffuse ou insuffisante ; qui manque de netteté ou de clarté.
Exemples d'utilisation
Nom (petit jarre) :
- Mẹ mua một lu để muối dưa. (Maman a acheté un pot pour faire des légumes marinés.)
- Lu đựng gạo thường được làm bằng đất nung. (Les jarres à riz sont souvent en terre cuite.)
Nom (rouleau compresseur) :
- Công nhân đang dùng lu để san đường. (Les ouvriers utilisent un rouleau compresseur pour niveler la route.)
- Xe lu là thiết bị không thể thiếu trong thi công đường bộ. (Le compacteur est un équipement indispensable pour la construction routière.)
Adjectif (peu lumineux/trouble) :
- Ngọn đèn dầu này quá lu, không đọc sách được. (Cette lampe à huile éclaire trop mal, on ne peut pas lire.)
- Ánh trăng lu mờ qua làn mây. (La lueur de la lune était trouble à travers les nuages.)
Utilisations avancées
- "lu mờ" : devenir flou, s'estomper, décliner.
- Ký ức về quê hương dần lu mờ theo năm tháng. (Les souvenirs du pays natal s'estompent peu à peu avec les années.)
- "chữ lu" (littéraire) : des caractères/une écriture illisible ou floue.
- Bản in cũ này chữ đã lu hết. (Les caractères de cette vieille impression sont devenus complètement flous.)
Variantes et mots apparentés
- Lờ mờ (adj) : vague, indistinct, sombre. (Suggère une idée plus forte d'obscurité ou d'imprécision.)
- Mờ (adj) : flou, trouble. (Terme plus général et plus courant pour "flou".)
- Lăn (xe lăn) (v, n) : rouler ; rouleau. (Partage le sens de mouvement circulaire avec "lu" en tant que rouleau.)
Synonymes
- Pour le nom (pot) : Hũ, vò, lọ (récipients de tailles et formes variées).
- Pour le nom (rouleau) : Rouleau compresseur, cylindre compresseur (termes techniques français).
- Pour l'adjectif : Mờ, tối, không rõ, lờ mờ (peu clair).
Expressions idiomatiques
- "Trăng lu" : lune voilée, dont la lumière est faible et diffuse.
- Đêm nay trăng lu, trời có vẻ chuyển mưa. (Ce soir la lune est voilée, le temps semble tourner à la pluie.)
- "Mặt lu như mặt giặc" (expression populaire) : visage sombre/maussade comme celui d'un ennemi. (Utilise "lu" au sens figuré pour décrire une expression peu éclairée/renfrognée.)
- grande jarre
- rouleau compresseur; dameur
- s'assombrir
- Bóng trăng lula lueur de la lune s'assombrit
- (dialecte) éclairer mal
- Đèn này quá lucette lampe éclaire mal