lạng

Học thuật
Thân thiện
lạng

Mẹ mua hai lạng thịt nạc ở chợ.

Définition
  1. Nom (unité de mesure) :

    • Tael (environ 37,8 grammes) : ancienne unité de masse vietnamienne, équivalant à 1/16 d'un "cân ta" (livre traditionnelle).
    • Cent grammes : dans l'usage courant moderne, désigne souvent une masse de 100 grammes.
  2. Verbe :

    • Parer, détailler en tranches minces : action de couper de la viande ou d'un autre aliment en fines tranches ou de retirer l'excès de graisse ou de peau.
    • Dérayer : dans le travail du cuir, action de racler une peau pour l'amincir.
    • Dévier légèrement, tituber : faire un mouvement latéral brusque, perdre l'équilibre ou la trajectoire pendant un instant.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Mua cho tôi hai lạng thịt . (Achetez-moi cent grammes de bœuf.)
    • Bên tám lạng, bên nửa cân. (Proverbe : Huit "lạng" d'un côté, une demi-livre de l'autre – signifie que les deux parties sont équivalentes.)
  • Verbe (parer) :

    • Người bán hàng lạng miếng thịt thành những lát mỏng. (Le vendeur a paré la pièce de viande en fines tranches.)
    • Dao lạng damột công cụ chuyên dụng. (Le couteau à dérayer est un outil spécialisé.)
  • Verbe (dévier) :

    • Chiếc xe đạp bị lạng khi tránh ổ gà. (Le vélo a dévié brusquement pour éviter un nid-de-poule.)
    • Anh ấy suýt ngã khi lạng người trên ván. (Il a failli tomber en perdant l'équilibre sur la planche.)
Utilisation avancée
  • "Lạng lách" (verbe) : zigzaguer, slalomer, souvent en parlant d'un véhicule qui circule de manière dangereuse.
    • Xe máy lạng lách giữa các làn đường. (La moto slalome entre les voies de circulation.)
Variantes et mots apparentés
  • Dao lạng da (nom) : drayoire, couteau à dérayer (pour le travail des peaux).
  • Lạng thịt (locution nominale) : action ou résultat du parage de la viande.
Synonymes
  • Pour le verbe (parer) : trancher finement, émincer, dégraisser.
  • Pour le verbe (dévier) : tituber, faire une embardée, déraper.
  • Pour le nom (100g) : hectogramme.
Expressions idiomatiques
  • Bên tám lạng, bên nửa cân : Littéralement "huit d'un côté, une demi-livre de l'autre". Expression proverbiale signifiant que deux choses sont strictement équivalentes, qu'il n'y a pas de différence (car 8 traditionnels = ½ livre traditionnelle).
lạng

Mẹ mua hai lạng thịt nạc ở chợ.

  1. cent grammes
  2. taël
  3. parer
    • Lạng thịt
      parer de la viande
  4. drayer (les peaux)
    • dao lạng da
      drayoire