Le mot vietnamien "lừ" est un adjectif qui se traduit par "gros yeux" en français. Il est souvent utilisé pour décrire une expression faciale qui indique une certaine intensité, une attention particulière ou parfois une menace.
En général, "lừ" est utilisé dans des contextes où l'on veut exprimer une attitude sérieuse ou menaçante, souvent en regardant quelqu'un de manière insistante. Cela peut aussi être utilisé pour parler d'une personne qui semble très concentrée ou déterminée.
Dans un contexte plus avancé, "lừ" peut être utilisé pour décrire des situations où une personne essaie d'intimider quelqu'un ou de faire passer un message sans mots. Par exemple, un professeur peut "xem ngọt lừ" un élève qui parle trop en classe.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes du mot "lừ", mais il peut être utilisé dans des expressions et des phrases. Par exemple, on peut le combiner avec d'autres adjectifs pour rendre l'expression plus forte, comme "mắt lừ" (yeux menaçants).
Bien que "lừ" soit principalement associé aux gros yeux et à une attitude sérieuse, il peut aussi être utilisé de manière humoristique pour exagérer une réaction. Par exemple, si quelqu'un fait semblant d'être très en colère, on peut dire qu'il "xem lừ" pour faire rire les autres.
Quelques synonymes ou expressions semblables incluent : - Mắt sắc lạnh : yeux froids ou perçants - Gương mặt nghiêm nghị : visage sérieux