nào
Pronom interrogatif :
- Quel, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles : Utilisé pour poser une question sur un élément spécifique dans un ensemble. Il sert à demander un choix ou une identification parmi plusieurs possibilités.
- Quel(le)(s)... ? : Peut être utilisé dans des questions directes pour demander une précision.
Pronom indéfini / Adjectif indéfini :
- N'importe quel(le), tout, chaque, quelque... que : Utilisé pour désigner un élément quelconque, tous les éléments, ou pour exprimer une idée de totalité ou de concession.
- Aucun(e)... ne : Utilisé dans des phrases négatives pour signifier "pas un(e) seul(e)".
Adverbe de négation :
- Ne... pas, ne... point : Placé devant le verbe pour renforcer une négation, souvent dans un registre littéraire ou pour exprimer une contradiction.
Particule d'énumération :
- Et... et..., tant... que... : Utilisé pour énumérer des éléments, mettre en relief une liste, souvent en répétition.
Interjection :
- Allons !, Voyons ! : Utilisé pour encourager, exhorter, ou introduire une invitation à l'action.
Pronom interrogatif :
- Ngày nào ? (Quel jour ?)
- Trong những cuốn sách này anh thích nhất cuốn nào ? (Parmi ces livres, lequel préférez-vous ?)
Pronom/Adjectif indéfini :
- Ngày nào cũng mưa. (Il pleut tous les jours.)
- Cuốn sách nào cũng được. (N'importe quel livre fera l'affaire.)
- Tôi không có một quyển sách nào cả. (Je n'ai aucun livre.)
Adverbe de négation :
- Tôi nào có biết. (Je ne le sais point.)
Particule d'énumération :
- Nào đàn bà, nào trẻ con. (Et les femmes, et les enfants.)
Interjection :
- Ta đi nào ! (Allons ! En route !)
- Nào nhảy đi ! (Voyons ! Sautez !)
"Nào... nào..." (Énumération) : Structure répétée pour lister des items de manière emphatique.
- Nào giấy, nào sách, nào quần áo bừa bộn. (Et du papier, et des livres, et des vêtements en désordre.)
"Nào có... đâu" (Négation emphatique) : Structure utilisée pour nier fermement quelque chose.
- Nào có gì đâu mà ầm ĩ cả lên. (Mais il n'y a rien du tout pour faire tout ce bruit.)
"Nào ngờ" / "Nào dè" : Exprime la surprise, "qui aurait cru".
- Nào ngờ cô ấy đã đến. (Qui aurait cru qu'elle serait venue ?)
Đâu nào : Où donc ? (renforce une question).
- Anh ấy đâu nào ? (Où est-il donc ?)
Nào đó : Un certain, quelqu'un(e) (indéfini).
- Có người nào đó gọi điện. (Quelqu'un a téléphoné.)
- Gì : Quoi (pour les questions sur la nature).
- Đâu : Où (pour les questions sur le lieu).
- Bao giờ : Quand (pour les questions sur le temps).
Nào là... : Introduit une énumération illustrative.
- Anh ấy kể nào là chuyện này, nào là chuyện kia. (Il a raconté et telle histoire, et telle autre.)
Biết đâu nào : Qui sait, peut-être (exprime le doute ou la possibilité).
- Biết đâu nào anh ấy sẽ đồng ý. (Qui sait, peut-être qu'il acceptera.)
Thế nào : Comment, de quelle manière.
- Làm thế nào ? (Comment faire ?)
- quel; lequel
- Ngày nào ?quel jour?
- Trong những cuốn sách này anh thích nhất cuốn nào ?parmi ces livres , lequel préférez-vous?
- n'importe que; n'importe qui; tout; tous; chaque; quelque...que
- Ngày nào cũng mưail pleut tous les jours
- Cuốn sách nào cũng đượcn'importe quel livre fera l'affaire
- Người nào cũng bằng lòngtout le monde est content
- Nó đưa ra lí do nào thì cũng cứ bị phạtquelque raison qu'il donne, il sera puni
- (devant un verbe) pas; ne pas; ne point
- Tôi nào có biếtje ne le sais point
- et
- Nào đàn bà , nào trẻ conet les femmes, et les enfants
- allons! voyons!
- Ta đi nào!allons! en route
- nào nhảy đi!voyons! sautez