Characters remaining: 500/500
Translation

nũng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nũng" désigne une attitude ou un comportementune personne se montre câline, exigeante ou fait preuve d'une certaine immaturité, un peu comme un enfant gâté qui cherche à attirer l'attention ou à se faire dorloter. C'est un terme souvent utilisé dans un contexte familial, particulièrement entre un enfant et sa mère.

Explication simple :
  • Définition : "Nũng" évoque le fait de se comporter comme un enfant qui veut être choyé ou qui réclame de l’attention de manière un peu capricieuse.
  • Usage : On utilise "nũng" pour décrire des enfants qui se laissent aller à des comportements mignons mais parfois exigeants.
Exemple :
  • Phrase simple : "Cô bé rất nũng, luôn muốn mẹ ẵm." (La petite fille est très gâtée, elle veut toujours que sa mère la prenne dans ses bras.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus large, "nũng" peut également être utilisé pour parler d'adultes qui adoptent des comportements enfantins ou qui se laissent aller à des caprices pour obtenir ce qu'ils veulent. Cela peut avoir une connotation affectueuse, mais parfois négative.

Variantes du mot :
  • Nũng nịu : Une variante qui souligne encore plus le côté câlin et capricieux. Cela peut aussi se traduire par "faire des caprices" ou "se montrer dépendant".
  • Nũng nịu mẹ : Signifie littéralement "enfant qui se fait dorloter par sa mère".
Différents sens :

Le mot "nũng" est surtout utilisé pour parler de comportements enfantins. Il peut aussi avoir une nuance affectueuse, mais il peut aussi être perçu comme une critique si utilisé pour décrire un comportement immature chez un adulte.

Synonymes :
  • Dễ thương: qui signifie "mignon", souvent utilisé pour décrire des comportements adorables.
  • Cưng: qui signifie "chéri" ou "adoré", pouvant également décrire une attention excessive ou un favoritisme.
  1. se faire dorloter; faire l'enfant gâté
    • Con nũng mẹ
      enfant qui se fait dorloter par sa mère

Comments and discussion on the word "nũng"