Characters remaining: 500/500
Translation

ngáo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngáo" est un adjectif qui peut avoir plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot :

Définition et Signification
  • Ngáo : Ce terme est souvent utilisé pour décrire une personne qui semble un peu "bête" ou "idiote". Il peut également avoir une connotation plus légère, souvent utilisée de manière affectueuse ou humoristique.
Utilisation
  • Exemple courant : "Trông ngáo quá!" qui se traduit par "Qu'il est bête!" ou "Il a l'air un peu idiot!". Cela peut être utilisé pour décrire quelqu'un qui fait quelque chose de maladroit ou qui a une expression faciale comique.
Usage avancé
  • Dans un contexte plus informel, "ngáo" peut également désigner quelqu'un qui est distrait ou dans la lune, pas nécessairement de manière péjorative. Par exemple, si une personne est perdue dans ses pensées, on pourrait dire : "Anh ấy đang ngáo." (Il est dans la lune.)
Variantes du mot
  • Ngoáo : C'est une variante phonétique de "ngáo", mais son usage est moins courant.
  • Ngáo ngơ : Cela peut être utilisé pour renforcer l'idée de distraction ou de naïveté.
Autres significations
  • Dans certains dialectes, "ngáo" peut aussi faire référence à quelque chose de plus spécifique comme un "croque-mitaine", mais c'est une utilisation plus rare et régionale.
Synonymes
  • Ngốc : Ce mot signifie également "idiot" ou "stupide" et peut être utilisé de manière similaire à "ngáo".
  • Khờ : Cela peut se traduire par "naïf" ou "simple d'esprit", mais avec une nuance légèrement différente.
Conclusion

Le mot "ngáo" est un terme informel qui peut être utilisé pour décrire une certaine légèreté d'esprit ou une maladresse. Il est important de comprendre le contexte dans lequel il est utilisé pour éviter de blesser quelqu'un.

  1. (variante phonétique de ngoáo) croque mitaine
  2. (dialecte) idiot ; bête
    • Trông ngáo quá !
      qu'il est bête!

Comments and discussion on the word "ngáo"