Le mot vietnamien "nhọ" peut être traduit de différentes manières en français, mais une des significations principales est liée à l'idée de quelque chose de sale ou barbouillé, souvent associé à des taches noires. Voici une explication détaillée :
"Nhọ" désigne souvent quelque chose qui est souillé, en particulier par de la suie ou de la saleté. Cela peut faire référence à un visage ou à des joues qui sont noircis ou barbouillés, par exemple par de la suie ou de la poussière.
Le mot "nhọ" peut être utilisé dans des contextes variés, mais il est souvent associé à des descriptions physiques où quelque chose est sale ou taché. Par exemple, on peut dire que quelqu'un a le visage "nhọ" s'il est couvert de poussière ou de suie après avoir travaillé dans des conditions sales.
Dans un sens plus figuré, "nhọ" peut également être utilisé pour désigner des situations ou des états d'esprit où quelqu'un se sent malchanceux ou dans une mauvaise passe. Par exemple, une personne qui a rencontré des difficultés pourrait dire qu'elle se sent "nhọ" pour exprimer sa frustration ou sa malchance.
Bien que "nhọ" soit principalement associé à la saleté, il peut aussi être utilisé de manière plus abstraite pour décrire des émotions ou des états d'être, comme se sentir accablé ou malchanceux.