nạ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Mère : Terme ancien et littéraire pour désigner la mère, utilisé principalement dans des expressions figées, des proverbes ou des textes classiques.
Exemples d'utilisation
- Nom : (Habituée aux travaux chez sa mère, mal exercée aux travaux chez son mari.) (La piété filiale envers la mère est une valeur traditionnelle. - )
Utilisation avancée
- Ce mot est obsolète dans la langue vietnamienne contemporaine. Il n'est pratiquement plus utilisé seul dans le langage courant ou formel moderne.
- On le rencontre presque exclusivement dans des expressions figées, des proverbes (comme l'exemple ci-dessus) ou lors de l'étude de textes littéraires ou historiques classiques.
Variantes et mots apparentés
- Mặt nạ (nom) : masque. ()
- Mẹ (nom) : mère. C'est le terme standard et moderne, utilisé dans tous les contextes pour remplacer "nạ".
- Mẫu thân (nom) : mère (terme respectueux et littéraire, mais toujours en usage).
Synonymes
- Mẹ : Mère (terme courant et moderne).
- Má : Maman, mère (terme familier, utilisé principalement dans le Sud du Vietnam).
- U : Maman, mère (terme familier et affectueux, utilisé principalement dans le Nord du Vietnam).
Remarques sur l'usage
- Nạ est un archaïsme. Il est crucial de comprendre que ce mot n'est plus utilisé activement. Son apprentissage est utile pour la compréhension de la littérature ou de la culture traditionnelle, mais il ne doit pas être employé pour désigner "mère" dans la communication quotidienne ou écrite moderne.
- L'exemple proverbial fourni () est l'illustration la plus courante de l'usage de ce mot. Il met en contraste la vie dans la famille de la mère ("nhà nạ") et celle dans la famille du mari.
- xem mặt nạ
- (arch.) mère
- Quen việc nhà nạ , lạ việc nhà chồnghabituée aux travaux chez sa mère, mal exercée aux travaux chez son mari