rùn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (intransitif) : - Se rétracter, se recroqueviller, rentrer : Décrit l'action de se contracter, de se replier sur soi-même, souvent par peur, timidité ou pour éviter quelque chose. L'action est généralement involontaire et physique.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Thấy bóng người lạ, con rùa liền rùn cổ vào trong mai. (En voyant l'ombre d'un inconnu, la tortue rentra immédiatement sa tête dans sa carapace.)
- Đứa bé rùn người lại khi nghe tiếng quát. (L'enfant se recroquevilla en entendant le cri.)
- Anh ấy chỉ rùn vai, không dám nói gì. (Il se contenta de rentrer les épaules, n'osant rien dire.)
Utilisations avancées
- "rùn mình" : se faire tout petit, se recroqueviller (littéralement et figurativement).
- Trước đám đông, cô ấy chỉ biết rùn mình. (Devant la foule, elle ne savait que se faire toute petite.)
- "rùn rẩy" (variante expressive) : trembler de peur, être recroquevillé et tremblant.
- Nó ngồi rùn rẩy trong góc phòng. (Il était assis, tremblant de peur dans un coin de la pièce.)
Variantes et mots apparentés
- Rụt (verbe) : Synonyme plus courant de "rùn", signifiant se rétracter, reculer. (Ex: , ).
- Rén (verbe, régional) : Avoir peur, hésiter par crainte. Connote une peur qui empêche l'action.
- Co lại (verbe) : Se contracter, se rétrécir. Terme général pour une contraction physique.
Synonymes
- Se recroqueviller : Se replier en boule, souvent par peur ou froid.
- Rentrer : Faire pénétrer à l'intérieur (comme dans ).
- Se rétracter : Se contracter, se replier.
Expressions idiomatiques
- Rùn cổ : Rentrer la tête dans les épaules (comme une tortue), littéralement "rétracter son cou". Symbolise le fait de se retirer, de ne pas vouloir affronter une situation.
- Đừng có rùn cổ lại mỗi khi gặp khó khăn. (Ne rentre pas la tête dans les épaules à chaque difficulté.)
- Rùn vai : Rentrer les épaules. Gestuel d'insécurité, de résignation ou de froid.
- Lạnh quá, nó rùn vai bước đi. (Il fait si froid qu'il marche les épaules rentrées.)
- rentrer.
- Rùn cổrentrer son cou.