sót
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Oublier, omettre : "sót" désigne l'action de laisser échapper, de ne pas inclure ou de manquer quelque chose par inadvertance ou oubli.
- Rester, subsister : "sót" signifie aussi ce qui demeure, ce qui est laissé ou ce qui persiste après un prélèvement, une action ou un événement.
Adjectif (dans des composés) :
- Rescapé, relique : utilisé dans des termes spécialisés pour décrire quelque chose qui a survécu ou qui subsiste d'une époque antérieure.
Exemples d'utilisation
Verbe (omettre) :
- Tôi sót mất hai tên trong danh sách. (J'ai omis deux noms dans la liste.)
- Đừng để sót bất kỳ chi tiết nào. (Ne laissez échapper aucun détail.)
Verbe (rester) :
- Còn sót hai cọng rau muống trong rổ. (Il est resté deux brins de liseron d'eau dans le panier.)
- Chỉ sót lại vài người trong phòng. (Il ne reste que quelques personnes dans la salle.)
Utilisation avancée
"sót lại" : rester, subsister (souligne souvent ce qui persiste après un processus d'élimination ou de départ).
- Sau trận cháy, chỉ sót lại bức tường. (Après l'incendie, il ne reste que le mur.)
Dans un contexte biologique ou historique : "loài sót lại" ou "di tích sót lại" (espèce relique, vestige).
- Đây là một loài sót lại từ kỷ nguyên trước. (C'est une espèce relique d'une ère précédente.)
Variantes et mots apparentés
Sơ sót (nom) : négligence, omission, faute due à l'inattention.
- Đây là một sơ sót nghiêm trọng. (C'est une négligence grave.)
Bỏ sót (verbe) : omettre, laisser de côté, manquer.
- Không được bỏ sót tài liệu quan trọng. (Il ne faut pas omettre de documents importants.)
Synonymes
- Oublier : ne pas se souvenir, laisser de côté par inadvertance.
- Omettre : ne pas inclure, passer sous silence.
- Rester : demeurer, subsister.
- Subsister : continuer d'exister, persister.
Expressions idiomatiques
Không sót một ai : ne laisser personne de côté, inclure tout le monde.
- Buổi họp mặt phải mời đầy đủ, không sót một ai. (La réunion doit inviter tout le monde, sans en oublier un seul.)
Còn sót chút tình cảm : il reste un peu de sentiment (expression figurative).
- Sau bao năm, giữa họ vẫn còn sót chút tình cảm. (Après tant d'années, il leur reste encore un peu de sentiment.)
- omettre; oublier.
- Sót mất hai tên trong danh sáchomettre deux noms dans une liste.
- rester.
- Còn sót hai cọng rau muống trong rổil est resté deux brins de liseron d'eau dans le panier.
- loài sót lại(sinh vật học, sinh lý học) relique.