số

Học thuật
Thân thiện
số

Một đứa trẻ viết số 5 lên tấm bảng đen.

Définition
  1. Nom (Destin) :

    • Sort, destin, destinée : "số" désigne le cours des événements considéré comme prédéterminé pour une personne.
    • Horoscope : "số" peut aussi signifier la prédiction de ce destin, souvent liée à la numérologie ou à l'astrologie.
  2. Nom (Mathématiques, Quantité) :

    • Nombre : "số" représente un concept mathématique utilisé pour compter, mesurer ou étiqueter.
    • Chiffre : "số" désigne le symbole graphique (comme 1, 2, 3) utilisé pour écrire un nombre.
    • Numéro : "số" indique un identifiant numérique placé dans une série (pour une chambre, un téléphone, etc.).
    • Quantité, somme, montant : "số" se réfère à une quantité totale ou à une somme d'argent.
  3. Nom (Autres usages) :

    • Pointure, taille : "số" indique la taille standardisée d'un vêtement ou d'une chaussure.
    • Rapport de vitesse, vitesse (technique) : "số" désigne un rapport de boîte de vitesses dans un véhicule.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Destin) :

    • Anh ấy tin vào số phận. (Il croit au destin.)
    • ấy đi lấy số cho con. (Elle va faire tirer l'horoscope de son enfant.)
  • Nom (Mathématiques, Quantité) :

    • Số Pi là một hằng số quan trọng. (Le nombre Pi est une constante importante.)
    • Số điện thoại của tôi tám chữ số. (Mon numéro de téléphone a huit chiffres.)
    • Chúng tôiphòng số mười hai. (Nous sommes dans la chambre numéro douze.)
    • Số tiền nàyđủ. (Cette somme d'argent est suffisante.)
  • Nom (Autres usages) :

    • Tôi đi giày số 40. (Je chausse du 40.)
    • Anh ấy sang số năm. (Il a passé la cinquième vitesse.)
Utilisation avancée
  • "Số phận" : destin, destinée (un terme plus littéraire et complet pour "số" au sens de destin).

    • Số phận của hai người đã được định đoạt. (Le destin des deux personnes était scellé.)
  • "Số từ" : numéral (terme grammatical pour les mots qui indiquent une quantité ou un ordre).

    • "Một", "hai", "thứ nhất" là những số từ. ("Un", "deux", "premier" sont des numéraux.)
Variantes et mots apparentés
  • Số học (nom) : arithmétique.

    • Số họcmột nhánh của toán học. (L'arithmétique est une branche des mathématiques.)
  • Số hóa (verbe) : numériser.

    • Thư viện đang số hóa các tài liệu . (La bibliothèque numérise les anciens documents.)
  • Số ít (nom) : singulier (grammaire).

    • Danh từ nàydạng số ít. (Ce nom est au singulier.)
  • Số nhiều (nom) : pluriel (grammaire).

    • Hãy chuyển từ này sang số nhiều. (Mets ce mot au pluriel.)
Synonymes
  • Destin, destinée, sort : pour le sens lié au futur prédéterminé.
  • Nombre, chiffre, numéro : pour les sens mathématiques ou d'identification.
  • Quantité, somme, montant : pour le sens de total.
Expressions idiomatiques
  • Số đỏ : bonne étoile, chance (littéralement : "nombre rouge", associé à la chance).

    • Anh ta đúng số đỏ! (Il a vraiment une bonne étoile !)
  • Số đen : guigne, malchance (littéralement : "nombre noir").

    • Hôm nay tôi gặp toàn số đen. (Aujourd'hui, je n'ai eu que de la guigne.)
  • Sống chết số : la vie et la mort sont prédestinées.

    • Ông cụ bảo: "Sống chết số". (Le vieil homme dit : "Vivre ou mourir, c'est le destin".)
số

Một đứa trẻ viết số 5 lên tấm bảng đen.

  1. sort; destin; destinée.
  2. horoscope.
    • Lấy số cho ai
      tirer l'horoscope de quelqu'un.
  3. nombre.
    • Số pi
      le nombre pi;
    • Bình phương một số
      carré d'un nombre;
    • Số người có mặt
      le nombre des personnes présentes.
  4. numéro.
    • Phòng số bốn
      salle numéro quatre.
  5. chiffre.
    • Số la-
      chiffres romains;
    • Số ả-rập
      chiffres arabes.
  6. quantité; somme.
    • Số lúa gặt được
      quantité de riz récolté;
    • Số tiền tôi nợ anh
      la somme que je vous dois.
  7. pointure; taille.
    • giày số 4 O
      souliers de pointure 4O;
    • áo số 4
      veste de taille 4.
  8. (tech.) vitesse (xem hộp số; sang số).
  9. xem xổ số