sổng

Học thuật
Thân thiện
sổng

Một con chim sổng khỏi chiếc lồng.

Définition
  1. Verbe :
    • S'échapper, s'évader : "Sổng" signifie s'échapper d'un endroit où l'on était retenu, enfermé ou captif. Il décrit l'action de se libérer d'une contrainte physique comme une cage, une prison ou une laisse.
    • Se libérer, se défaire : Dans un sens plus large, il peut indiquer le fait de se libérer d'une emprise ou d'une situation restrictive.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Con đã sổng khỏi chuồng. (La poule s'est échappée du poulailler.)
    • Con chó sổng xích chạy đi mất. (Le chien s'est libéré de sa laisse et a disparu en courant.)
    • Tên tù nhân nguy hiểm đã sổng trại. (Le dangereux prisonnier s'est évadé de la prison.)
Utilisations avancées
  • "Sổng mất" : s'échapper complètement, se perdre après s'être échappé.
    • Cẩn thận kẻo con chim sổng mất. (Fais attention, sinon l'oiseau va s'échapper et se perdre.)
  • "Để sổng" : laisser échapper (par négligence).
    • Anh ta đã để sổng một cơ hội tốt. (Il a laissé échapper une bonne opportunité.) Note : Cette utilisation est plus figurative.
Variantes et mots apparentés
  • Sổng sểnh (verbe) : échapper (légèrement), glisser (souvent par inadvertance). Connotation de légèreté ou d'accident.
    • ấy sổng sểnh làm rơi chiếc điện thoại. (Elle a laissé échapper et fait tomber son téléphone.)
  • Sổng tuột (verbe) : échapper complètement, glisser des mains. Insiste sur la perte de contrôle total.
    • Sợi dây sổng tuột khỏi tay anh. (La corde lui a complètement échappé des mains.)
Synonymes
  • Thoát : s'échapper, se libérer (terme plus général).
  • Trốn thoát : s'enfuir, s'échapper (souvent avec une intention de se cacher).
  • Bỏ trốn : prendre la fuite, déserter.
Expressions idiomatiques
  • "Nuôi ong tay áo, nuôi cáo trong nhà" (élever une guêpe dans sa manche, élever un renard dans sa maison) : Cette expression met en garde contre le fait de protéger ou d'élever quelqu'un qui finira par vous trahir ou s'échapper pour causer des problèmes. Elle est liée au concept de "sổng" car elle évoque le danger qui s'échappe de votre contrôle.
    • Cậu tin à? Đúngnuôi ong tay áo, nuôi cáo trong nhà đấy. (Tu lui fais confiance ? C'est vraiment élever un renard dans sa maison.)
sổng

Một con chim sổng khỏi chiếc lồng.

  1. s'échapper; s'évaver.
    • sổng
      prisonnier qui s'est évadé (échappé).