sang

/siɳ/
Học thuật
Thân thiện
sang

Một người đàn ông chèo thuyền sang sông.

Définition
  1. Verbe :

    • Traverser, passer (d'un lieu à un autre) : Indique un mouvement pour aller d'un endroit à un autre, souvent adjacent ou de l'autre côté d'une limite. Exemple : traverser une rivière, passer dans un autre pays.
    • Changer, passer (d'un état, d'une période à un autre) : Indique une transition vers une nouvelle phase, période ou condition. Exemple : passer de l'hiver au printemps, changer de sujet.
    • Transférer, céder (la propriété) : Signifie donner ou transférer la possession de quelque chose à quelqu'un d'autre. Exemple : céder sa maison à son fils.
    • Copier (un support audio/vidéo) : Reproduire un enregistrement d'un support à un autre identique.
  2. Adjectif :

    • Noble, de haute condition (usage littéraire ou ancien) : Décrit une personne ou une famille de rang social élevé et respecté.
    • Luxueux, chic, élégant : Décrit quelque chose de grande valeur, coûteux, raffiné ou qui donne une impression de richesse et de distinction.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Sang sông. (Traverser la rivière.)
    • Thời tiết đã sang thu. (Le temps est passé à l'automne.)
    • Anh ấy sang tên căn hộ cho vợ. (Il a transféré le titre de l'appartement à sa femme.)
    • Tôi cần sang bản ghi âm này sang đĩa CD. (Je dois copier cet enregistrement sur un CD.)
  • Adjectif :

    • Gia đình quý tộc rất sang. (La famille aristocratique est très noble.)
    • ấy mặc một chiếc váy rất sang. (Elle porte une robe très chic.)
    • Khách sạn năm sao nội thất sang trọng. (L'hôtel cinq étoiles a un intérieur luxueux.)
Utilisations avancées
  • "Sang" comme particule directionnelle : Souvent placé après un autre verbe pour indiquer la direction de l'action vers un autre côté ou objet.

    • Nhìn sang phải. (Regarder vers la droite.)
    • Nói chuyện sang chủ đề khác. (Passer la conversation à un autre sujet.)
  • "Sang" indiquant le futur proche : Utilisé devant un mot indiquant une unité de temps pour signifier le début de la période suivante.

    • Sang tuần chúng tôi sẽ đi du lịch. (La semaine prochaine, nous partirons en voyage.)
    • Dự án sẽ hoàn thành sang năm. (Le projet sera terminé l'année prochaine.)
Variantes et mots apparentés
  • Sang trọng (adj.) : Luxueux, élégant, distingué.

    • Bữa tiệc được tổ chức rất sang trọng. (La fête a été organisée de manière très élégante.)
  • Sang tên (verbe composé) : Transférer un titre de propriété.

    • Thủ tục sang tên xe mất hai ngày. (La procédure de transfert du titre du véhicule prend deux jours.)
  • Sang băng / sang đĩa (verbe composé) : Copier une cassette / un disque.

    • Cửa hàng này dịch vụ sang băng video. (Ce magasin propose un service de copie de cassettes vidéo.)
Synonymes
  • Verbe (traverser) : Qua, vượt qua.
  • Verbe (changer) : Chuyển, chuyển sang.
  • Adjectif (luxueux) : Lịch sự, quý phái, cao cấp.
  • Adjectif (noble) : Quý tộc, cao quý.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • Chuyển sang : Changer pour, passer à.

    • Chúng ta nên chuyển sang phương án B. (Nous devrions passer à l'option B.)
  • Nhìn sang : Regarder vers.

    • Cô bé nhìn sang cửa sổ. (La petite fille regarda vers la fenêtre.)
Expressions idiomatiques liées
  • Sang cả (litt. : traverser le carambolier) : Expression ancienne signifiant réussir les examens mandarinaux, devenir un lettré distingué. Métaphoriquement, réussir brillamment.

    • Cậu ấy học hành chăm chỉ, mong một ngày sang cả vinh quy. (Il étudie dur, espérant un jour réussir brillamment et revenir couvert de gloire.)
  • Người sang trọng : Une personne élégante/distinguée.

    • ấymột người phụ nữ sang trọng. (C'est une femme élégante.)
sang

Một người đàn ông chèo thuyền sang sông.

  1. passer; traverser.
    • Sang sông
      passer (traverser) une rivière;
    • Sang Pháp
      passer en France;
    • Sang nhà cho con
      passer sa maison à son fils;
    • Sang chai
      passer le contenu d'une bouteille dans une autre; transvaser;
    • Lúc sang canh
      au moment où l'on passe d'une veille à l'autre.
  2. à ; dans; sur.
    • Ném đá sang vườn bên cạnh
      jeter une pierre au jardin du voisin;
    • Thảo luận sang vấn đề khác
      porter les discussions sur un autre sujet;
    • Sang tháng (sau)
      au mois prochain.
  3. en; pour.
    • Đi sang Anh
      aller en Angleterre; partir pour l'Angleterre.
  4. noble; honorable.
    • Họ sang
      famille noble.
  5. riche; somptueux; luxueux.
    • Mặt quần áo sang
      porter de riches vêtements.