Characters remaining: 500/500
Translation

sờn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sờn" signifie généralement "usé", "élimé" ou "rapé". Il est souvent utilisé pour décrire des objets, en particulier des vêtements, qui ont perdu leur qualité originale à cause de l'utilisation ou du temps. Voici une explication plus détaillée :

Définition et Utilisation
  • Définition : "Sờn" désigne quelque chose qui a été abîmé ou détérioré, souvent par l'usure. Cela peut s'appliquer à des vêtements, des tissus, ou même des objets en général.
  • Exemples d'utilisation :
    • Chiếc sơ mi đã sờn : Cela signifie "une chemise usée". Ici, "sờn" décrit l'état de la chemise, indiquant qu'elle a été utilisée au point de montrer des signes d'usure.
    • Quần áo sờn : Cela signifie "vêtements rapés". Cela indique que les vêtements ont des parties abîmées ou usées.
Utilisation avancée

Le mot "sờn" peut également être utilisé dans un contexte figuratif pour exprimer la notion de fléchir ou de perdre courage. Par exemple : - Khó khăn chẳng sờn : Cela signifie "sans fléchir devant les difficultés". Ici, "sờn" est utilisé de manière négative pour indiquer que quelqu'un ne se laisse pas abattre par des situations difficiles.

Variantes et Synonymes
  • Synonymes : Des mots qui peuvent être utilisés de manière similaire incluent "rách" (déchiré), "hỏng" (endommagé) ou "mòn" (usé).
  • Variantes : En fonction du contexte, le mot peut être utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour modifier son sens, mais "sờn" reste la forme de base.
Autres significations

Bien que "sờn" soit principalement utilisé pour décrire l'usure physique, il peut également s'appliquer à des sentiments ou des attitudes, surtout dans des contextes négatifs, comme mentionné plus haut.

Conclusion

En résumé, "sờn" est un mot utile en vietnamien pour parler de l'usure physique d'objets, notamment de vêtements, ainsi que pour exprimer des concepts de résilience face aux difficultés.

  1. usé; élimé; rapé.
    • Chiếc sơ mi đã sờn
      une chemise usée (élimée);
    • Quần áo sờn
      vêtements rapés.
  2. fléchir; perdre courage (usité en tournures négatives).
    • Khó khăn chẳng sờn
      sans fléchir devant les difficultés.

Comments and discussion on the word "sờn"