tâm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Cœur (au sens moral ou spirituel) : Désigne le siège des sentiments, des émotions, de la conscience morale et de l'intention profonde d'une personne.
- Centre, milieu : Désigne le point central, le milieu géométrique d'une forme ou d'un espace.
- Foyer, épicentre : Désigne le point d'origine, le lieu de concentration d'un phénomène, notamment en sciences.
Exemples d'utilisation
- Nom (Cœur) :
- Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. (Le cœur vaut bien le triple du talent.)
- Anh ấy là người có tâm. (C'est une personne qui a du cœur / qui est bienveillante.)
- Nom (Centre) :
- Tâm của vòng tròn. (Le centre du cercle.)
- Đặt bàn ngay tâm phòng. (Placer la table au centre de la pièce.)
- Nom (Foyer) :
- Tâm động đất. (Le foyer / hypocentre d'un séisme.)
- Tâm bão. (L'œil du cyclone.)
Utilisations avancées
- "Để tâm" : Faire attention, prêter attention, avoir le cœur à quelque chose.
- Để tâm vào công việc. (Avoir le cœur à l'ouvrage.)
- "Tâm bất tại" : Être distrait, avoir l'esprit ailleurs.
- Hôm nay anh ấy có vẻ tâm bất tại. (Aujourd'hui, il a l'air distrait.)
- "Tâm đầu ý hợp" : Être en parfaite harmonie, être sur la même longueur d'onde.
- Họ là đôi bạn tâm đầu ý hợp. (Ils sont des amis en parfaite communion d'idées.)
Variantes et mots apparentés
- Tâm can (n) : Cœur et foie (au sens figuré : for intérieur, sentiments les plus profonds).
- Nỗi đau tâm can. (Une douleur au plus profond du cœur.)
- Tâm địa (n) : Fond du cœur, nature intérieure (souvent pour qualifier le caractère moral).
- Tâm địa độc ác. (Une nature intérieure cruelle.)
- Tâm lý (n) : Psychologie, état d'esprit.
- Sức khỏe tâm lý. (La santé psychologique.)
- Tâm điểm (n) : Point central, point focal, centre d'intérêt.
- Tâm điểm của cuộc thảo luận. (Le point focal de la discussion.)
Synonymes
- Cœur : Cœur (pour le sens moral).
- Trung tâm : Centre (pour le sens géométrique).
- Trọng tâm : Centre de gravité, point central (pour le sens abstrait ou physique).
Expressions idiomatiques
- "Lòng tâm" : Une forme redondante pour insister sur la sincérité du cœur.
- Nói ra với tất cả lòng tâm. (Parler avec tout son cœur.)
- "An tâm" : Avoir l'esprit tranquille, être rassuré.
- Hãy an tâm, mọi việc sẽ ổn. (Sois tranquille, tout ira bien.)
- "Thiện tâm" : Bonne intention, bienveillance.
- Hành động với thiện tâm. (Agir avec bienveillance.)
- coeur.
- Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài(Nguyễn Du) le coeur vaut bien le triple du talent (le coeur est bien plus à apprécier que le talent) ;
- Để tâm vào công việcavoir la coeur à l'ouvrage
- tâm bất tạidistrait
- Tâm đầu ý hợpêtre en communion d'idées; être à l'unisson.;centre.
- Tâm vòng tròncentre d'un cercle.;foyer.
- Tâm động đấtfoyer d'un séisme ; hypocentre.