tạ

Học thuật
Thân thiện
tạ

Một vận động viên đang nâng tạ trong phòng tập.

Définition
  1. Nom :

    • Quintal : Unité de mesure de masse équivalant à 100 kilogrammes.
    • Poids, haltère : Objet lourd, généralement en métal, utilisé pour l'entraînement musculaire ou les compétitions sportives (haltérophilie, lancer du poids).
    • Pavillon, belvédère : Petite construction légère, souvent située dans un jardin ou au bord de l'eau, servant de lieu de détente ou de divertissement.
  2. Verbe :

    • Remercier, exprimer sa gratitude : Montrer de la reconnaissance de manière solennelle ou respectueuse.
    • Présenter ses excuses, s'excuser : Demander pardon ou exprimer des regrets de façon formelle.
    • Prétexter : Utiliser un motif, souvent faux ou exagéré, pour justifier une action.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Nông dân thu hoạch được ba tạ lúa. (Les agriculteurs ont récolté trois quintaux de riz.)
    • Anh ấy tập luyện hàng ngày với tạ. (Il s'entraîne quotidiennement avec des haltères.)
    • Công viên có một thuỷ tạ rất đẹp. (Le parc a un très beau pavillon sur l'eau.)
  • Verbe :

    • Chúng tôi đến để tạ ơn người đã cứu mạng. (Nous sommes venus remercier la personne qui nous a sauvé la vie.)
    • Cậu ấy tạ lỗi đã đến muộn. (Il s'est excusé pour son retard.)
    • Hắn tạ ốm để không phải đi làm. (Il a prétexté une maladie pour ne pas aller travailler.)
Utilisations avancées
  • "Đóng cửa tạ khách" : Fermer sa porte aux visiteurs, refuser de recevoir.

    • Sau scandal, ông ta đóng cửa tạ khách. (Après le scandale, il a fermé sa porte aux visiteurs.)
  • "Tạ thế" (littéraire) : Quitter ce monde, mourir.

    • Nhà văn lớn đã tạ thếtuổi 90. (Le grand écrivain a quitté ce monde à l'âge de 90 ans.)
  • "Tạ từ" : Prendre congé, faire ses adieux (de manière formelle ou littéraire).

    • Ông ấy tạ từ hội nghị sớm. (Il a pris congé de la conférence de bonne heure.)
Variantes et mots apparentés
  • Cử tạ (locution nominale) : Haltérophilie (le sport).

    • Anh ấyvận động viên cử tạ. (Il est haltérophile.)
  • Đẩy tạ (locution nominale) : Lancer du poids (l'épreuve sportive).

    • ấy tham gia môn đẩy tạ. (Elle participe à l'épreuve du lancer du poids.)
  • Thuỷ tạ (nom composé) : Pavillon sur l'eau, belvédère aquatique.

    • Thuỷ tạmột kiến trúc đẹp trong vườn. (Le pavillon sur l'eau est une belle architecture dans le jardin.)
Synonymes
  • Quintal : (désignation explicite).
  • Poids/Haltère : , .
  • Remercier : , (plus solennel).
  • S'excuser : , .
  • Prétexter : , .
Expressions et verbes à particule
  • Tạ ơn : Rendre grâce, remercier (souvent pour une faveur importante).

    • Dân làng tổ chức lễ để tạ ơn trời đất. (Les villageois organisent une cérémonie pour rendre grâce au ciel et à la terre.)
  • Tạ lỗi : Présenter ses excuses, demander pardon.

    • Cậu bé đã tạ lỗi với bạn mình. (Le garçon a présenté ses excuses à son ami.)
  • Tạ tội (littéraire/religieux) : Demander pardon pour une faute, expier.

    • Họ đến đền để tạ tội. (Ils sont allés au temple pour expier leurs fautes.)
Proverbes ou idiomes
  • "Ăn cháo đá bát" (équivalent conceptuel opposé) : Littéralement "manger la bouillie et casser le bol". Signifie être ingrat, oublier les bienfaits reçus. C'est l'opposé de l'action de "tạ ơn".
    • Giúp hắn nhiều giờ hắn phản bội, đúngăn cháo đá bát. (Je l'ai beaucoup aidé et maintenant il me trahit, c'est vraiment de l'ingratitude.)
tạ

Một vận động viên đang nâng tạ trong phòng tập.

  1. picul.
  2. quintal.
  3. poids.
    • Đẩy tạ
      lancer le poids.
  4. haltère.
    • Cử tạ
      soulever un haltère.
  5. prétexter.
    • Tạ ốm để nghỉ
      prétexter la maladie pour s'absenter.
  6. remercier.
    • Tạ tấm lòng tận tình của bạn
      remercier son ami pour son dévouement.
  7. présenter ses excuses; s'excuser
    • đóng cửa tạ khách
      condamner sa porte.