tỏ
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Clair, lumineux : Décrit quelque chose qui brille ou éclaire bien, souvent utilisé pour la lune ou une lampe.
- Perspicace, qui voit/entend clairement : Se dit des sens (vue, ouïe) d'une personne, notamment âgée, qui restent perçants.
Verbe :
- Comprendre clairement, être au courant : Signifie saisir ou connaître une information de manière claire et certaine.
- Exprimer, manifester : Signifie révéler, montrer ou faire connaître clairement (un sentiment, une opinion, une attitude).
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Trăng tỏ. (Lune claire.)
- Mắt ông cụ còn tỏ lắm. (Les yeux du vieillard sont encore très perçants.)
Verbe :
- Trong nhà chưa tỏ, ngoài ngõ đã hay. (Dans la maison, on n'est pas encore au courant, mais dehors, dans la ruelle, on le sait déjà.) (Proverbe)
- Tỏ lòng biết ơn. (Exprimer sa gratitude.)
- Anh ấy tỏ thái độ không đồng tình. (Il a manifesté son désaccord.)
Utilisations avancées
"Chưa tỏ mặt" : Ne pas (encore) connaître quelqu'un, ne pas l'avoir rencontré.
- Tôi chưa tỏ mặt người đó. (Je ne connais pas encore cette personne / Je ne l'ai jamais rencontrée.)
"Tỏ tường" (variante littéraire/figée) : Comprendre parfaitement, connaître à fond.
- Phải nghiên cứu cho tỏ tường. (Il faut étudier pour comprendre parfaitement.)
Variantes et mots apparentés
- Tỏa (verbe) : Rayonner, diffuser (de la lumière, de la chaleur, un parfum).
- Mặt trời tỏa sáng. (Le soleil rayonne.)
- Tỏ rõ (verbe + adverbe) : Montrer clairement, manifester de manière évidente.
- Cô ấy tỏ rõ ý định của mình. (Elle a montré clairement son intention.)
Synonymes
- Adjectif (clair) : Sáng (brillant), rõ (clair).
- Verbe (comprendre) : Hiểu (comprendre), biết (savoir), tường (connaître à fond - littéraire).
- Verbe (exprimer) : Bày tỏ (exprimer), biểu lộ (manifester), thể hiện (montrer).
Expressions idiomatiques / Locutions
- "Trong nhà chưa tỏ, ngoài ngõ đã hay" (Proverbe) : Littéralement "Dans la maison, on n'est pas encore au courant, mais dehors dans la ruelle, on le sait déjà". Signifie que les secrets de famille se répandent très vite à l'extérieur.
- "Chưa tỏ nắng mưa" : Ne pas connaître les aléas de la vie, être encore novice/inexpérimenté.
- clair ; qui éclaire bien.
- Trăng tỏlune claire ; beau claire de lune ;
- đèn tỏlampe qui éclaire bien
- Trăng khoe trăng tỏ hơn đèn(ca dao) la lune se vante d'être plus claire que la lampe.
- être au courant ; connaître.
- Trong nhà chưa tỏ , ngoài ngõ đã hay(tục ngữ) les gens de la famille ne connaissent pas encore l'affaire que les autres déjà en sont au courant.
- exprimer ; témoigner.
- Tỏ lời biết ơnexprimer sa reconnaissance
- Tỏ lòng quyến luyếntémoigner son affection
- Để tỏ lòng biết ơnpour témoigner sa reconnaissance ; en signe de reconnaissance.