trơ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Immobile ; inchangé : Décrit quelque chose qui reste dans le même état ou la même position, sans réagir aux influences extérieures.
- Inerte (chimie) : Se dit d'un élément ou d'un gaz qui ne participe pas ou très peu aux réactions chimiques.
- Seul ; isolé : Décrit quelque chose qui se dresse ou subsiste seul, sans rien autour.
- Éhonté ; impudique : Décrit une personne qui ne montre aucune honte, aucune gêne, face à la critique ou à une situation embarrassante.
- Mis à nu ; dénudé : Décrit quelque chose qui est exposé, dépouillé de ce qui le couvrait habituellement.
- À arille trop mince : Se dit de certains fruits (comme le longane) dont la chair est mince et colle au noyau.
- Très émoussé (régionalisme) : Se dit d'un objet tranchant (comme un couteau) qui est devenu complètement inefficace.
Exemples d'utilisation
Immobile / inchangé :
- Nó đứng trơ ra một chỗ. (Il est resté immobile à la même place.)
- Mặt đá vẫn trơ ra dù bị đập mạnh. (La surface de la pierre est restée inchangée malgré les coups violents.)
Inerte (chimie) :
- Khí trơ như argon được dùng trong bóng đèn. (Les gaz inertes comme l'argon sont utilisés dans les ampoules.)
Seul / isolé :
- Cây cổ thụ đứng trơ giữa cánh đồng. (Le vieil arbre se dresse seul au milieu du champ.)
Éhonté / impudique :
- Bị mắng mà nó cứ trơ ra. (Il a été grondé mais il est resté impudique / il n'a pas eu honte.)
Mis à nu / dénudé :
- Sau trận bão, những cành cây trơ ra. (Après la tempête, les branches des arbres sont mises à nu.)
À arille trop mince :
- Giống nhãn này là nhãn trơ, cùi rất mỏng. (Cette variété de longane est un longane à chair mince, la pulpe est très fine.)
Très émoussé :
- Con dao trơ rồi, chẳng cắt được gì nữa. (Le couteau est complètement émoussé, il ne coupe plus rien.)
Utilisations avancées
- "trơ trơ" (redoublement) :
- Immuable ; imperturbable : Renforce l'idée d'immobilité ou d'absence de réaction.
- Anh ấy ngồi trơ trơ như pho tượng. (Il est assis, imperturbable comme une statue.)
- Éhonté ; impudique : Renforce l'idée d'absence de honte.
- Nghe xong, mặt nó vẫn trơ trơ. (Après avoir entendu cela, son visage est resté impudique.)
Variantes et mots apparentés
- Trơ lì (adj) : Obstiné, insensible ; souvent utilisé pour décrire une attitude butée ou sans émotion.
- Thái độ trơ lì của nó thật khó chịu. (Son attitude obstinée est vraiment désagréable.)
- Trơ trọi (adj) : Très isolé, complètement seul et exposé.
- Ngôi nhà trơ trọi trên đồi. (La maison est complètement isolée sur la colline.)
Synonymes
- Immobile / inchangé : Bất động, nguyên vẹn.
- Inerte : Không hoạt động (về mặt hóa học).
- Éhonté : Vô liêm sỉ, mặt dày.
- Dénudé : Trần trụi, lộ ra.
- Cùn : Émoussé (pour un objet tranchant).
Expressions idiomatiques
- Trơ như đá / trơ như phỗng : Être immobile comme une pierre ou une statue ; être complètement impassible.
- Nó ngồi im trơ như đá. (Il est assis, immobile comme une pierre.)
- Trơ mặt ra : Avoir le front de, ne pas avoir honte de (son comportement).
- Nó trơ mặt ra mà nói dối. (Il a eu le front de mentir.)
- Trơ mắt ra (nhìn) : Regarder, les yeux écarquillés, sans comprendre ou sans réagir.
- Mọi người chỉ biết trơ mắt ra nhìn. (Les gens ne faisaient que regarder, les yeux écarquillés.)
- immobile; inchangé.
- Đứng trơ rase tenir immobile.
- (chem.) inerte
- Khí trơgaz inerte.
- seul.
- Cây to đứng trơ giữa đồnggrand arbre qui se dresse tout seul au milieu des champs.
- éhonté; impudique; qui n'a pas honte; impassible.
- Bị chửi mà cứ trơ raon l'insulte et il n'en a pas honte.
- mis à nu.
- Cành cây trơ ra sau trận bão , không còn một chiếc ládes branches mises à nu par la tempête et ne gardant sur elles aucune feuille.
- à arille trop mince (en parlant de certains fruits).
- Nhãn trơlongane à arille trop mince.
- (địa phương) très émoussé.
- Dao trơcouteau très émoussé
- trơ trơ(redoublement) inchangeable; immuable; imperturbable;éhonté; impudique.