tràng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Chapelet, série : "tràng" désigne un ensemble d'objets similaires enfilés ou liés ensemble, comme un chapelet de perles ou une chaîne de pétards.
- Salve, flot : "tràng" se réfère à une suite ininterrompue de sons ou de paroles, comme une salve d'applaudissements ou un flot d'injures.
Nom (botanique) :
- Corolle : "tràng" peut désigner la corolle d'une fleur (l'ensemble de ses pétales).
Nom (archaïque) :
- Pan avant : Dans le contexte vestimentaire ancien, "tràng" désignait le pan avant d'une robe traditionnelle (áo dài).
Verbe (archaïque) :
- Tourner court : En parlant d'un cheval, "tràng" signifie dévier brusquement de sa trajectoire droite.
Exemples d'utilisation
Nom (série) :
- Ông lão lần từng hạt trên tràng hạt. (Le vieil homme égrenait le chapelet.)
- Nghe thấy tràng pháo nổ đì đùng. (On entendit la chaîne de pétards exploser bruyamment.)
Nom (salve) :
- Một tràng vỗ tay vang lên chúc mừng. (Une salve d'applaudissements retentit pour le féliciter.)
- Anh ta buông một tràng chửi rủa. (Il lâcha un flot d'injures.)
Nom (botanique) :
- Tràng hoa của loài này có màu tím. (La corolle de cette espèce est violette.)
Utilisation avancée
- "tràng tràng" : Redoublement utilisé pour évoquer une longue série, une succession prolongée.
- Cô ấy kể tràng tràng về những khó khăn của mình. (Elle déroula une longue litanie sur ses difficultés.)
Variantes et mots apparentés
- Tràng hạt (nom) : chapelet (objet de dévotion).
- Tràng pháo (nom) : chapelet de pétards.
- Tràng hoa (nom) : guirlande de fleurs ; couronne florale. En anatomie, désigne aussi la corona radiata (tràng hoa trong buồng trứng).
- Tràng kỷ (nom) : sorte de canapé long en bois traditionnel.
Synonymes
- Chapelet : série d'objets enfilés.
- Salve : décharge successive d'armes à feu ou, par extension, d'applaudissements.
- Flot, torrent : grande quantité qui se succède rapidement (pour les paroles, les injures).
Expressions idiomatiques
Nói một tràng : parler d'un trait, dire une longue série de paroles sans s'arrêter.
- Ông ấy nói một tràng dài mà chẳng ai hiểu gì. (Il a débité un long discours sans que personne ne comprenne quoi que ce soit.)
Cười một tràng : rire aux éclats, avoir un fou rire prolongé.
- Nghe câu chuyện, cả phòng cười một tràng. (En entendant l'histoire, toute la pièce éclata d'un rire prolongé.)
- chapelet.
- Tràng pháochapelet de pétards; chaîne de pétards.
- salve; flot.
- Một tràng vỗ tayune salve d'applaudissements
- Một tràng chửi rủaun flot d'injures.
- (bot.) corolle (d'une fleur).
- (variante phonétique de trường) xem trường;
- Trườngécole
- pan de devant (d'une robe).
- tourner court (en parlant d'un cheval).