Characters remaining: 500/500
Translation

đo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đo" peut être traduit en français par "mesurer" ou "sonder". C'est un verbe qui est souvent utilisé dans divers contextes pour indiquer l'action de déterminer la taille, la quantité, ou d'évaluer quelque chose.

Utilisation de base :
  • Mesurer : Cela peut concerner la longueur, le poids, ou toute autre dimension.
  • Sonder : Cela peut également signifier examiner ou évaluer une situation.
Exemples d'utilisation :
  • Mesurer : "Tôi muốn đo chiều dài của bàn." (Je veux mesurer la longueur de la table.)
  • Sonder : "Chúng ta cần đo sự hài lòng của khách hàng." (Nous devons sonder la satisfaction des clients.)
Usage avancé :

"Đo" peut être utilisé dans des expressions plus complexes comme : - "Đo lường" qui signifie "mesurer" au sens large, souvent utilisé dans des contextes scientifiques ou techniques. - "Đo đạc" qui fait référence à la mesure précise, souvent utilisée dans le domaine de la construction ou de l'arpentage.

Variantes du mot :
  • Đo lường : Mesurer (au sens de quantifier quelque chose).
  • Đo đạc : Mesurer avec précision.
Différents sens :
  1. Mesurer : Utilisé dans des contextes pratiques, par exemple, mesurer la taille d'un objet.
  2. Évaluer : Dans un sens plus abstrait, comme évaluer une situation ou un sentiment.
  3. Sonder : Dans un contexte de recherche ou d'enquête, pour obtenir des opinions.
Synonymes :
  • Đo lường : Mesurer
  • Sử dụng : Utiliser (quand on parle de mesurer quelque chose avec un outil)
  • Khảo sát : Enquêter (dans le sens de sonder des opinions)
  1. mesurer
  2. sonder

Comments and discussion on the word "đo"