Characters remaining: 500/500
Translation

đẫm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đẫm" signifie principalement "imbibé" ou "trempé". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est saturé de liquide, que ce soit de l'eau, de la pluie ou une autre substance.

Utilisation de base
  • Exemple classique : "Cơn mưa đẫm đất" signifie "La pluie a imbibé le sol". Cela montre que le sol a absorbé beaucoup d'eau.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus figuratif, "đẫm" peut également décrire quelque chose qui est rempli ou saturé de certaines émotions ou sensations. Par exemple, on peut dire "đẫm tình yêu" pour signifier "imprégné d'amour".

Variantes du mot

Il existe des variantes de "đẫm" comme "đẫm nước" qui signifie "trempé d'eau". En utilisant "đẫm" dans d'autres contextes, on peut également ajouter des préfixes pour modifier son sens.

Différents sens
  1. Saturation de liquide : Comme mentionné, cela peut se référer à des objets ou des surfaces qui sont mouillés.
  2. Émotions : Lorsqu'il est utilisé dans un contexte émotionnel, il peut décrire quelque chose d'intense et profond.
Synonymes
  • Nhúng : qui signifie "tremper", mais avec une connotation légèrement différente, souvent utilisé pour décrire le fait de plonger quelque chose dans un liquide.
  • Ngập : qui signifie "submergé", souvent utilisé pour décrire une situationquelque chose est complètement recouvert par un liquide.
  1. xem đẵm

Comments and discussion on the word "đẫm"