đớ

Học thuật
Thân thiện
đớ

Nghe tin ấy, anh ta đứng đớ người ra, không nói được câu nào.

Définition
  1. Adjectif :
    • Déconcerté, interdit, pantois : Se dit d'une personne qui est tellement surprise, gênée ou embarrassée qu'elle reste sans voix, incapable de réagir ou de répondre.
    • Être muet, rester coi : Être dans un état de stupeur ou de confusion qui empêche de parler.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Anh ấy đứng đớ ra, không nói được lời nào. (Il est resté interdit, sans pouvoir dire un mot.)
    • Nghe câu hỏi bất ngờ, ấy hoàn toàn đớ. (Entendant la question inattendue, elle était complètement déconcertée.)
Utilisations avancées
  • "Đớ người" : Être sidéré, pétrifié (souvent par la surprise ou la peur).
    • Thấy cảnh tượng kinh hoàng, đớ người lại. (Voyant la scène horrible, il est resté pétrifié.)
  • "Đớ họng" (familier) : Être à court d'arguments, ne plus avoir de réplique.
    • Bị vặn hỏi kỹ quá, cuối cùng hắn đớ họng. (Étant interrogé de trop près, il a fini par être à court d'arguments.)
Variantes et mots apparentés
  • Đớ đẩn (adj) : Benêt, niais, stupide (suggère une lenteur d'esprit ou un air hébété).
    • Có vẻ đớ đẩn. (Avoir l'air benêt.)
  • Đờ đẫn (adj) : Hébété, abruti (état de stupeur ou d'engourdissement mental).
    • Nhìn đờ đẫn. (Regarder d'un air hébété.)
Synonymes
  • Bối rối : Embarrassé, confus.
  • Lúng túng : Perplexe, mal à l'aise.
  • Sửng sốt : Stupéfait, abasourdi.
Expressions idiomatiques
  • "Đớ như hến" (très familier) : Être muet comme une carpe, rester bouche bée (littéralement : être muet comme une palourde).
    • Nghe tin đó, cả phòng đớ như hến. (À cette nouvelle, toute la pièce est restée bouche bée.)
  • "Câm như hến" : Muet comme une carpe (synonyme proche).
đớ

Nghe tin ấy, anh ta đứng đớ người ra, không nói được câu nào.

  1. déconcerté; interdit; pantois