Characters remaining: 500/500
Translation

ấn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ấn" a plusieurs significations et usages, que nous allons explorer ensemble.

Définition de "ấn"
  1. Sceau / Cachet : "Ấn" peut désigner un sceau ou un cachet officiel utilisé dans les documents administratifs, notamment par des fonctionnaires (mandarins). Par exemple, "ấn quyết" fait référence à un sceau apposé sur un document pour en valider le contenu.

  2. Appuyer / Presser : Dans un contexte plus général, "ấn" signifie aussi "appuyer" ou "presser". Par exemple, on peut dire "ấn nút điện" pour signifier "appuyer sur le bouton électrique".

  3. Enfoncer / Fourrer : "Ấn" peut également signifier "enfoncer" ou "fourrer", comme dans le cas de mettre des vêtements dans un sac : "ấn quần áo vào trong" (fourrer les vêtements à l'intérieur).

Exemples d'utilisation
  • Sceau : "Ông ấy đã dùng ấn của mình để đóng dấu tài liệu." (Il a utilisé son sceau pour tamponner le document.)

  • Appuyer : "Bạn hãy ấn nút để bật đèn." (Appuie sur le bouton pour allumer la lumière.)

  • Enfoncer : "Tôi phải ấn quần áo vào trong vali." (Je dois fourrer les vêtements dans la valise.)

Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou historique, "ấn" peut évoquer des éléments culturels et politiques liés à l’autorité, comme l'utilisation de sceaux dans les anciennes dynasties vietnamiennes. Par exemple, le terme "dân ấn" se réfère à un sceau du peuple, souvent utilisé pour des documents importants dans des affaires publiques.

Variantes et synonymes
  • Variantes : On peut rencontrer des mots comme "ấn quyết" (sceau officiel) et "ấn tín" (sceau de confiance).

  • Synonymes : Selon le contexte, des synonymes pourraient inclure "đóng dấu" (tamponner) pour le sens de sceau et "ấn mạnh" (appuyer fortement) pour le sens d'appuyer.

Différentes significations
  • Dans le domaine administratif : "ấn" est utilisé pour désigner des objets qui symbolisent l'autorité et la légitimité.

  • Dans le langage courant : Il est plus fréquemment utilisé pour décrire l'action physique d’appuyer ou de presser quelque chose.

Conclusion

Le mot "ấn" est riche en significations et usages dans la langue vietnamienne. Que ce soit pour parler de sceaux officiels ou d'actions simples comme appuyer sur un bouton, il est important de comprendre le contexte pour bien saisir son sens.

  1. sceau; cachet
    • Treo ấn từ quan
      remettre son cachet et se démettre de ses fonctions de mandarin
  2. (arch., rare) nói tắt của ấn quyết
    • Tay ấn của phù thủy
      passe magique du sorcier
  3. presser; appuyer
    • ấn nút điện
      appuyer sur le bouton électrique
  4. fourrer; enfoncer
    • ấn quần áo vào trong bị
      fourrer ses effets dans un sac
  5. se décharger sur
    • ấn việc cho đồng sự
      se décharger de son travail sur un collègue

Comments and discussion on the word "ấn"