đàn
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Troupeau, harde, bande, essaim : Désigne un groupe d'animaux du même type vivant ou se déplaçant ensemble.
- Instrument de musique à cordes : Désigne un instrument de musique dont le son est produit par la vibration de cordes.
- Estrade, tribune, autel : Désigne une plateforme surélevée, utilisée pour des cérémonies, des discours ou des rituels.
- Faïence (technique) : Terre cuite émaillée, un type de céramique.
Verbe :
- Jouer d'un instrument à cordes : Action de produire de la musique avec un instrument à cordes.
- Étaler, aplanir, niveler : Action de rendre une surface plane et uniforme, souvent en étalant ou en ratissant.
Exemples d'utilisation
Nom (Troupeau) :
- Một đàn trâu đang gặm cỏ trên cánh đồng. (Un troupeau de buffles broute dans la prairie.)
- Chúng tôi nhìn thấy một đàn ong. (Nous avons vu un essaim d'abeilles.)
Nom (Instrument de musique) :
- Cô ấy chơi đàn piano rất hay. (Elle joue très bien du piano.)
- Tiếng đàn guitar nghe thật du dương. (Le son de la guitare est très mélodieux.)
Nom (Estrade, autel) :
- Nhà diễn thuyết bước lên đàn. (L'orateur monte à la tribune.)
- Họ lập đàn để cầu nguyện. (Ils ont érigé un autel pour prier.)
Verbe (Jouer de la musique) :
- Anh ấy thích đàn những bản nhạc cổ điển. (Il aime jouer des morceaux de musique classique.)
- Cô ấy vừa đàn vừa hát. (Elle chante en jouant de la musique.)
Verbe (Étaler, aplanir) :
- Người nông dân đàn đất cho phẳng trước khi gieo hạt. (Le paysan nivelle la terre avant de semer.)
- Hãy đàn thóc ra cho khô. (Étale le paddy pour le faire sécher.)
Utilisations avancées
- "đàn gảy tai trâu" (litt. "jouer du luth pour les oreilles d'un buffle") : Jeter des perles aux pourceaux. Agir inutilement face à quelqu'un qui ne peut pas comprendre ou apprécier.
- Giảng đạo lý cho hắn chẳng khác nào đàn gảy tai trâu. (Lui expliquer la morale, c'est comme jeter des perles aux pourceaux.)
Variantes et mots apparentés
- Đàn đá (nom) : Lithophone, instrument de musique préhistorique fait de pierres.
- Đàn độc huyền (nom) : Monocorde, instrument à une seule corde.
- Đàn tranh (nom) : Cithare vietnamienne à 16 cordes.
- Dàn (verbe) : Étaler, déployer (variante orthographique ou sens proche pour "étaler").
- Dàn trải (verbe) : S'étendre, se déployer sur une large surface.
Synonymes
- Pour "troupeau" : Bầy, lũ, tốp.
- Pour "instrument à cordes" : Nhạc cụ (instrument de musique en général).
- Pour "jouer d'un instrument" : Chơi đàn, gảy đàn, khảy đàn.
- Pour "étaler" : Trải ra, san bằng, làm phẳng.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- Đàn áp (verbe) : Réprimer, opprimer. (Note : Il s'agit d'un mot composé spécifique).
- Chính quyền đàn áp cuộc biểu tình. (Le gouvernement réprime la manifestation.)
Expressions idiomatiques liées
- "Đàn gảy tai trâu" : Voir la section "Utilisations avancées".
- "Một đàn con mọn" : Une ribambelle de jeunes enfants.
- Chị ấy phải chăm sóc một đàn con mọn. (Elle doit s'occuper d'une ribambelle de jeunes enfants.)
- troupeau; troupe; harde
- bande; essaim
- tripotée; nichée
- faïence
- (tech.) planer; mater
- étendre
- (arch.) esplanade; autel
- tribune
- (mus.) instrument à cordes
- jouer d'un instrument à cordes
- đàn gảy tai trâujeter des perles aux pourceaux