Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đù

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đù" est un terme qui peut avoir plusieurs significations et usages, souvent considérés comme vulgaires ou offensants dans certains contextes. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Définition et usage
  1. Sens principal : Dans le langage familier et dialectal, "đù" est souvent utilisé pour désigner l'acte de copuler ou de forniquer. C'est un terme très informel et peut être perçu comme vulgaire.

  2. Terme d'insulte : "đù" peut également être utilisé comme une insulte, notamment en association avec d'autres mots, comme dans "đù cha" ou "đù mẹ", qui sont des expressions très offensantes dirigées vers une personne. Ces phrases peuvent être utilisées pour exprimer un mépris ou une colère.

Exemples d'utilisation
  • Utilisation informelle : Dans une conversation entre amis, quelqu'un pourrait dire : "Hôm qua tôi thấy họ đù nhaucông viên." (Hier, je les ai vus avoir des relations sexuelles dans le parc.)

  • Insulte : Dans un conflit, une personne pourrait dire : "Mày thật là đù cha!" (Tu es vraiment un idiot !)

Usage avancé
  • Le mot "đù" peut être utilisé dans des expressions plus complexes ou des phrases qui impliquent des émotions fortes, mais il est important de faire attention à la manière dont il est utilisé, surtout en présence de personnes que vous ne connaissez pas bien ou dans des contextes formels.
Variantes du mot
  • Il existe des variantes et des expressions composées qui utilisent "đù". Par exemple, "đù đéo" est une expression encore plus vulgaire qui intensifie le sens original du mot.
Différentes significations
  • Bien que "đù" soit principalement associé à des actes sexuels ou comme insulte, il peut aussi être utilisé de manière humoristique ou ironique dans des contextes plus détendus, mais cela dépend fortement de la situation et de l'audience.
Synonymes
  • Des synonymes ou des mots similaires incluent "chịch" (qui signifie aussi avoir des relations sexuelles) ou d'autres termes d'argot qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires, mais qui peuvent avoir des connotations différentes.
Avertissement

Il est crucial de faire très attention à l'utilisation de ce mot, car il peut facilement offenser ou choquer. Ce n'est pas un mot que l'on devrait utiliser dans des conversations formelles ou avec des personnes que l'on ne connaît pas bien. En tant que nouvel apprenant du vietnamien, il est recommandé de se familiariser avec le contexte culturel avant d'utiliser ce type de vocabulaire.

  1. (dialecte, thô tục) copuler; forniquer
    • đù cha ; đù mẹ
      termes d'insulte

Comments and discussion on the word "đù"