đản

Học thuật
Thân thiện
đản

Bà cụ lên chùa lễ ngày đản phật.

Définition
  1. Nom (archaïque, littéraire) :
    • Jour de naissance (d'un saint, d'une figure religieuse vénérée) : Le mot "đản" désigne spécifiquement le jour anniversaire de la naissance d'un être sacré, principalement le Bouddha. Il est utilisé dans un contexte religieux et solennel.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Các Phật tử chuẩn bị cho ngày đản. (Les bouddhistes se préparent pour le jour [de la naissance] du Bouddha.)
    • Lễ hội được tổ chức vào ngày đản Phật. (La fête est organisée le jour de la naissance du Bouddha.)
Utilisation avancée
  • Le terme "đản" est presque exclusivement réservé au domaine religieux et n'est généralement pas utilisé pour les anniversaires de naissance ordinaires dans le langage contemporain. Pour un anniversaire commun, on utilise "sinh nhật".
  • On le rencontre principalement dans des expressions figées comme "đản Phật" (naissance du Bouddha) ou "đản sinh" (mise au monde, naissance - d'une figure sacrée).
Variantes et mots apparentés
  • Đản sinh (verbe, littéraire) : naître, venir au monde (en parlant d'un Bouddha, d'un saint).
    • Truyền thuyết kể về nơi Đức Phật đản sinh. (La légende raconte le lieu où le Bouddha est né.)
Synonymes
  • Jour de naissance : terme général, mais sans la connotation sacrée de "đản".
  • Anniversaire (de naissance) : correspond à "sinh nhật" en vietnamien moderne.
Expressions idiomatiques
  • Ngày đản Phật : jour de la fête de la naissance du Bouddha (Vesak).
    • Ngày đản Phật là một dịp lễ quan trọng. (Le jour de la naissance du Bouddha est une occasion importante.)
đản

Bà cụ lên chùa lễ ngày đản phật.

  1. (arch.) jour de naissance (d'un saint)