đấm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Donner un coup de poing, frapper avec le poing : "đấm" décrit l'action de frapper quelqu'un ou quelque chose avec le poing fermé.
- Faire sonner (une cloche) en la frappant : "đấm" peut aussi signifier frapper une cloche pour la faire résonner (sens littéraire ou dans des expressions figées).
Exemples d'utilisation
- Verbe (coup de poing) :
- Nó tức giận và đấm vào tường. (Il était en colère et a donné un coup de poing dans le mur.)
- Bố vợ phải đấm. (Le beau-père a dû donner un coup de poing.)
- Verbe (frapper une cloche) :
- Đem chuông đi đấm nước người. (Emporter la cloche pour la faire sonner en pays étranger – proverbe.)
Utilisation avancée
- "đấm đá" : se battre à coups de poing et de pied, bagarrer.
- Hai đứa trẻ đấm đá nhau trên sân chơi. (Les deux enfants se bagarraient sur le terrain de jeu.)
- L'action est souvent directe et physique. On peut "đấm" une personne, un objet, ou dans le vide.
Variantes et mots apparentés
- Cú đấm (nom) : un coup de poing.
- Anh ta nhận một cú đấm mạnh vào mặt. (Il a reçu un violent coup de poing au visage.)
- Đấm bốc (verbe) : pratiquer la boxe.
- Cậu ấy học đấm bốc để tự vệ. (Il apprend la boxe pour se défendre.)
Synonymes
- Donner un coup de poing : frapper avec le poing.
- Frapper : porter un coup (sens plus général).
Expressions idiomatiques
- Đấm vào tai (littéralement : "donner un coup de poing dans l'oreille") : se dit d'une parole déplacée, brutale ou difficile à entendre.
- Câu nói đó như đấm vào tai. (Cette parole est brutale comme un coup de poing dans l'oreille.)
- Đấm chuông : faire sonner une cloche (usage principalement dans les proverbes ou la littérature).
- donner un coup de poing; allonger un coup de poing
- bố vợ phải đấmbeau-père malgré lui
- cú đấmcoup de poing