đầu
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Tête : Partie supérieure du corps humain ou partie antérieure du corps animal, contenant le cerveau et les principaux organes sensoriels.
- Bout, extrémité : Partie située à l'une des fins d'un objet allongé ou d'un espace.
- Début, commencement : Partie initiale d'une période de temps, d'un espace ou d'une séquence.
- Premier, principal : Élément qui occupe la première place ou a le plus d'importance dans une série.
- (Argot, rare) Abréviation de "đầu hàng" (se rendre, capituler).
Verbe :
- (Usage limité, littéraire) Suivre, adhérer à (comme dans "đầu Phật" : se faire moine).
- (Argot) Abréviation de "đầu hàng" : se rendre, capituler.
Exemples d'utilisation
Nom (Tête) :
- Anh ấy bị đau đầu. (Il a mal à la tête.)
- Con chim gật đầu. (L'oiseau hoche la tête.)
Nom (Bout, extrémité) :
- Hai đầu dây thừng. (Les deux bouts de la corde.)
- Cô ấy ngồi ở đầu bàn. (Elle est assise au bout de la table.)
Nom (Début) :
- Đầu tuần, tôi rất bận. (En début de semaine, je suis très occupé.)
- Phần đầu của cuốn sách. (La première partie du livre.)
Nom (Premier) :
- Anh ấy về đầu trong cuộc thi. (Il est arrivé premier dans la compétition.)
- Ý kiến đầu tiên. (La première opinion.)
Verbe (Suivre) :
- Ông ấy quyết định đầu Phật quy y. (Il a décidé de se faire moine et d'entrer dans les ordres.)
Verbe (Se rendre) :
- Kẻ địch đã phải đầu. (L'ennemi a dû se rendre.)
Utilisations avancées
- "đầu đội trời, chân đạp đất" : littéralement "la tête porte le ciel, les pieds foulent la terre" – décrire une personne digne, indépendante et responsable.
- "đầu xuôi đuôi lọt" : littéralement "si la tête passe, la queue passera" – si le début se passe bien, la suite ira bien.
- "cứng đầu" : littéralement "tête dure" – têtu, obstiné.
- "đau đầu" : littéralement "avoir mal à la tête" – être un casse-tête, un problème compliqué.
- Vấn đề này thật đau đầu. (Ce problème est un vrai casse-tête.)
Variantes et mots apparentés
- Đầu bài (n.m.) : sujet, thème (d'une dissertation, d'un problème).
- Đầu bếp (n.m.) : chef cuisinier.
- Đầu cơ (v.) : spéculer.
- Đầu độc (v.) : empoisonner.
- Đầu đàn (n.m.) : leader, chef de file.
- Đầu hàng (v.) : se rendre, capituler (forme complète du verbe argotique "đầu").
- Đầu tư (v.) : investir.
- Đầu óc (n.m.) : esprit, cerveau, pensée.
Synonymes
- Tête : não (cerveau - dans un sens figuré pour l'esprit), trí óc (intellect).
- Début : bắt đầu (commencement), khởi đầu (début initial).
- Bout : cuối (fin - dans le sens d'extrémité opposée), mút (extrémité pointue).
- Premier : thứ nhất (numéro un), chính (principal).
Verbes à particules liés
- Đầu quân : s'enrôler dans l'armée.
- Anh ấy đầu quân năm mười tám tuổi. (Il s'est enrôlé à l'âge de dix-huit ans.)
- Đầu thai : se réincarner.
- Theo Phật giáo, linh hồn sẽ đầu thai. (Selon le bouddhisme, l'âme se réincarne.)
Expressions idiomatiques liées
- "Đầu voi đuôi chuột" : littéralement "tête d'éléphant, queue de souris" – bien commencer mais mal finir.
- "Một đầu óc, hai cái lưỡi" : littéralement "une tête, deux langues" – être hypocrite, dire une chose et en penser une autre.
- "Treo đầu dê, bán thịt chó" : littéralement "accrocher une tête de chèvre, vendre de la viande de chien" – pratiquer la tromperie, l'arnaque.
- tête
- bout; extrémité; bec
- commencement; début
- premier
- côté
- premier; initial; primordial
- (khẩu ngữ; rare) nói tắt của đầu hàng