đề
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Sujet, thème : "đề" désigne le sujet principal ou le thème d'un discours, d'un texte, d'un examen ou d'une discussion.
- Figuier des pagodes : "đề" est le nom d'un grand arbre (Ficus religiosa) souvent planté près des pagodes.
- Abréviation de "đề lại" (archaïque) : "đề" est l'abréviation historique pour "đề lại", un fonctionnaire subalterne dans l'ancienne administration vietnamienne.
Verbe :
- Écrire, inscrire : "đề" signifie écrire ou inscrire quelque chose, souvent pour fournir des informations (comme un nom, une date, une adresse) ou pour introduire un contenu.
- Proposer, soulever : "đề" signifie proposer ou soulever un point, une question, une idée ou une tâche pour qu'elle soit examinée ou résolue.
- Démarrer (un moteur) : "đề" signifie démarrer le moteur d'un véhicule comme une moto ou une voiture.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Giáo viên đã ra một đề văn rất thú vị. (L'enseignant a donné un sujet de dissertation très intéressant.)
- Dưới bóng cây đề cổ thụ, không khí thật mát mẻ. (Sous l'ombre du vieux figuier des pagodes, l'atmosphère est très fraîche.)
Verbe :
- Anh ấy đề tên mình ở cuối bức thư. (Il a inscrit son nom au bas de la lettre.)
- Chúng ta cần đề xuất giải pháp mới cho vấn đề này. (Nous devons proposer une nouvelle solution à ce problème.)
- Xe tôi bị hỏng, không đề máy được. (Ma voiture est en panne, je n'arrive pas à démarrer le moteur.)
Utilisations avancées
"đề cập đến" : mentionner, aborder (un sujet).
- Bài báo đề cập đến nhiều vấn đề môi trường. (L'article aborde de nombreux problèmes environnementaux.)
"đề cao" : mettre en valeur, exalter, glorifier.
- Chúng ta nên đề cao tinh thần trách nhiệm. (Nous devrions mettre en valeur l'esprit de responsabilité.)
"đề nghị" : proposer, suggérer (formellement).
- Tôi đề nghị chúng ta họp lại vào tuần sau. (Je propose que nous nous réunissions à nouveau la semaine prochaine.)
Variantes et mots apparentés
Đề tài (nom) : thème, sujet (d'étude, de recherche).
- Cô ấy đang nghiên cứu một đề tài khoa học. (Elle mène une recherche sur un thème scientifique.)
Đề án (nom) : projet, plan.
- Đề án xây dựng cầu mới đã được phê duyệt. (Le projet de construction du nouveau pont a été approuvé.)
Đề tựa / Tựa đề (nom) : titre.
- Tựa đề cuốn sách rất hấp dẫn. (Le titre du livre est très attractif.)
Đề pa (verbe, familier) : démarrer (un véhicule), souvent utilisé pour les motos.
- Chiếc xe máy cũ khó đề pa vào buổi sáng. (La vieille moto est difficile à démarrer le matin.)
Synonymes
- Chủ đề (nom) : thème, sujet principal.
- Nêu (verbe) : exposer, présenter (une idée).
- Khởi động (verbe) : démarrer, mettre en marche (un moteur).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Đề ra : proposer, avancer, formuler.
- Hội nghị đề ra nhiều phương hướng phát triển. (La conférence a proposé de nombreuses orientations de développement.)
Đề lên : mettre en avant, élever (en importance).
- Vấn đề an toàn thực phẩm được đề lên hàng đầu. (Le problème de la sécurité alimentaire est mis en avant comme priorité.)
Expressions idiomatiques liées
Lạc đề : s'écarter du sujet.
- Bài phát biểu của anh ấy hơi lạc đề. (Son discours s'écarte un peu du sujet.)
Sát đề : coller au sujet, pertinent par rapport au sujet.
- Bài luận của cô ấy rất sát đề. (Sa dissertation colle parfaitement au sujet.)
Trúng đề (dans le contexte des jeux de hasard) : deviner correctement (les numéros, etc.).
- Anh ta trúng đề và nhận được một khoản tiền lớn. (Il a devine correctement les numéros et a reçu une grosse somme d'argent.)
- (bot.) figuier des pagodes
- sujet
- (arch.) nói tắt của đề lại
Từ có nhắc đến "đề"
Proverbs and Idioms
- Vật ẩm Thanh Lanh thuỷ, vật đả Bá Hạ đề, vật thú Ái Liên thê, vật giao Đức Cung hữu
- Tí tót như ống nhổ thầy đề
- Chó khôn tứ túc huyền đề, tai thì hơi cúp, đuôi thì cong cong
- Chó khôn tứ túc huyền đề, tai thì hơi cúp đuôi thì hơi cong, giống nào mõm nhọn đít vồng, ăn càn cắn bậy ấy không ra gì
- Cỗ Dương Danh, hành làng Nội, hội làng Lam, tàn làng Quán, hương án làng Đề
- Dạy con từ thuở hài đề, dạy vợ từ thuở mới về làm dâu