đe

Học thuật
Thân thiện
đe

Người thợ rèn đặt miếng sắt nóng lên cái đe.

Définition
  1. Nom :

    • Enclume : Masse de fer ou d'acier utilisée comme support fixe en forgeage pour y placer le métal à frapper au marteau. C'est l'outil traditionnel du forgeron.
  2. Verbe :

    • Menacer : Faire savoir à l'avance qu'on fera quelque chose de désagréable si l'on ose désobéir, dans le but d'effrayer. Donner un avertissement sévère.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Enclume) :

    • Người thợ rèn đặt thanh sắt lên đe. (Le forgeron place la barre de fer sur l'enclume.)
    • Tiếng búa đập xuống đe vang lên đều đặn. (Le son du marteau frappant l'enclume résonnait régulièrement.)
  • Verbe (Menacer) :

    • Anh ta đe sẽ báo cảnh sát nếu tôi không trả tiền. (Il a menacé d'appeler la police si je ne remboursais pas l'argent.)
    • Đừng đe trẻ con như vậy. (Ne menace pas les enfants comme ça.)
Utilisations avancées
  • Locution figée : "Trên đe dưới búa" (Entre l'enclume et le marteau) : Être pris entre deux feux, dans une situation difficile sans issue favorable.
    • Công ty đangtrong tình thế trên đe dưới búa. (L'entreprise est dans une situationelle est entre l'enclume et le marteau.)
Variantes et mots apparentés
  • Đe dọa (verbe) : Menacer, intimider. (Ce mot composé est plus courant pour exprimer la menace.)
    • Hành vi đe dọa người khácphạm pháp. (Menacer les autres est un délit.)
Synonymes
  • Nom : Không synonyme direct pour l'outil.
  • Verbe : Hăm dọa (intimider), bắt nạt (tyranniser, surtout entre enfants).
Expressions idiomatiques
  • "Chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng" (Proverbe : Ne pas encore être reçu mandarin que déjà on menace tout le canton) : Se vanter ou menacer prématurément, faire le fier avant d'avoir réussi.
    • Anh ta mớiý tưởng thôi, đừng "chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng". (Il n'a qu'une idée pour l'instant, il ne faut pas qu'il fasse le fier avant d'avoir réussi.)
đe

Người thợ rèn đặt miếng sắt nóng lên cái đe.

  1. enclume
  2. donner un avertissement
  3. menacer