Học thuật
Thân thiện
ở

Họ sống ở một ngôi nhà nhỏ gần công viên.

Définition
  1. Verbe :

    • Habiter, résider, loger : Indique le fait de vivre dans un lieu, d'y avoir son domicile.
    • Être, se trouver : Indique la présence ou la localisation dans un espace.
    • Rester, demeurer : Indique le fait de ne pas quitter un lieu, d'y séjourner.
    • Se conduire, se comporter : Décrit la manière dont une personne agit ou vit sa vie.
    • S'engager comme domestique : Travailler comme employé(e) de maison.
  2. Préposition / Particule locative :

    • À, en, dans, sur, chez, de : Marque le lieu (position, origine, destination) ou le point de vue. Sa traduction précise dépend du contexte et du verbe qu'elle complète.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (Habiter) :

    • Gia đình tôi Nội. (Ma famille habite à Hanoï.)
    • Anh ấykhách sạn trong một tuần. (Il loge à l'hôtel pendant une semaine.)
  • Verbe (Être/Se trouver) :

    • Chìa khóa ở trên bàn. (La clé est sur la table.)
    • Lúc này tôinhà. (En ce moment, je suis à la maison.)
  • Verbe (Rester) :

    • Xin mời ở lại dùng bữa tối. (Veuillez rester dîner.)
    • Kẻngười đi. (Les uns restent, les autres s'en vont.)
  • Verbe (Se conduire) :

    • Ông ấy luôntử tế với mọi người. (Il se comporte toujours gentiment avec tout le monde.)
    • ác thì gặp ác. (Qui se conduit méchamment rencontrera la méchanceté.)
  • Préposition (Lieu) :

    • Tôi mua quàcửa hàng này. (J'achète des cadeaux dans ce magasin.)
    • ấy đến từmiền Nam. (Elle vient du Sud.)
    • Lỗianh. (La faute est à vous.)
    • Tin ở bạn bè. (Avoir confiance en ses amis.)
Utilisations avancées
  • "Ở đâu" : Où ? (Question sur le lieu).

    • Nhà bạnđâu? (Où habites-tu ? / Où est ta maison ?)
  • "Ở với" : Vivre avec, être avec.

    • cụvới con trai. (La vieille dame vit avec son fils.)
  • "Ở một mình" : Vivre seul(e).

    • ấy thíchmột mình. (Elle aime vivre seule.)
  • "Ở trọ" : Louer une chambre, habiter en location (souvent dans la maison du propriétaire).

    • Sinh viên thường phải ở trọ. (Les étudiants doivent souvent louer une chambre.)
Variantes et mots apparentés
  • Ở đậu (verbe) : Résider temporairement, souvent gratuitement chez quelqu'un.
  • Ở mướn / Ở đợ (verbe) : Travailler comme domestique salarié(e).
  • Ở rể (verbe) : Pour le mari, habiter dans la famille de son épouse après le mariage.
  • Chỗ ở (nom) : Le lieu d'habitation, le domicile.
  • Nơi (nom) : Le lieu de résidence.
Synonymes
  • Verbe (Habiter) : Cư trú, sinh sống.
  • Verbe (Être présent) : Hiện diện, có mặt.
  • Verbe (Rester) : Lưu lại.
  • Préposition : Tại (marque un lieu précis).
Expressions idiomatiques
  • "Ở hiền gặp lành" : Qui bien fera, bien trouvera. (Litt. : Vivre gentiment, rencontrer le bonheur.)
  • "Ở bẩn" : Être sale, avoir une hygiène de vie déplorable.
  • "Ở " : Avoir une conduite immorale, malhonnête.
  • "Ở nhà nhất mẹ nhì con" : Tout chien est lion dans sa maison. (Litt. : À la maison, la mère est première, l'enfant est deuxième ; on se sent fort chez soi.)
  • "Ở thế" : Être dans une position, une posture (physique ou sociale). (Se tenir sur la défensive.)
ở

Họ sống ở một ngôi nhà nhỏ gần công viên.

  1. habiter; résider; loger; demeurer; être ; se trouver
    • nông thôn
      habiter à la campagne
    • Những người Việt Nam trướcPháp
      les Vietnamiens qui résidaient en France
    • khách sạn
      loger à l'hôtel
    • số 12 phố Huế
      demeurer rue Huê au numréo 12
    • Lúc này tôi Nội
      je suis (me trouve) en ce moment à Hanoï
  2. rester
    • nguyên chỗ
      rester en place
    • Kẻngười đi
      les uns restent les autres s'en vont
  3. se conduire
    • ác
      se conduire méchamment
  4. s'engager comme domestique
    • lấy công thấp
      s'engager comme domestique moyennant un bas salaire
  5. en ; sur ; dans ; à ; de ; chez
    • anh ta đómột thói quen
      c'est chez lui une habitude
    • SốngPháp
      vivre en France
    • trên bàn
      sur la table
    • trong nhà
      dans la maison
    • giữa
      au milieu
    • Mua chèBắc Thái
      acheter du thé à Bacthaï
    • Đứngthế thủ
      se tenir sur la défensive
    • Lấytiền dành dụm ra
      prendre sur ses économies
    • Tin ở bạn
      croire en son ami
    • Lỗianh
      la faute est à vous
    • Tôi Nội vào
      je viens de Hanoï
    • hiền gặp lành
      qui bien fera , bien trouvera ; une bonne action n'est jamais sans récompense
    • nhà nhất mẹ nhì con
      tout chien est lion dans sa maison