chén
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Tasse, petite coupe (pour boire): petit récipient, souvent en porcelaine ou en terre cuite, utilisé principalement pour boire du thé ou de l'alcool.
- Petit bol: récipient plus petit qu'un bol standard, utilisé parfois pour servir du riz.
- Dose (de médecine traditionnelle): quantité de plantes médicinales préparée pour une décoction en une fois.
Verbe (familier, vulgaire):
- Faire ripaille, s'empiffrer, boire avec excès: manger et boire copieusement, souvent dans une ambiance de fête ou d'excès.
Exemples d'utilisation
Nom:
- Mời anh uống cạn chén này. (Je t'invite à vider cette tasse.)
- Mẹ lấy chén nhỏ để xới cơm cho trẻ. (Maman prend un petit bol pour servir du riz à l'enfant.)
- Ông ấy cần sắc một chén thuốc mỗi ngày. (Il doit préparer une dose de tisane chaque jour.)
Verbe:
- Tối nay chúng ta đi chén một bữa nhé! (Ce soir, allons faire ripaille !)
- Họ ngồi chén hết cả mâm thịt nướng. (Ils se sont empiffrés de tout le plateau de viande grillée.)
Utilisation avancée
"chén chú chén anh" (expression verbale): faire ripaille ensemble, être des compagnons de beuverie.
- Hai người bạn già gặp nhau là lại chén chú chén anh. (Dès que les deux vieux amis se rencontrent, ils font ripaille ensemble.)
"chén tạc chén thù" (expression verbale): échanger des toasts, se porter mutuellement des toasts dans une beuverie.
- Trong tiệc rượu, họ chén tạc chén thù không ngừng. (Pendant la beuverie, ils n'arrêtaient pas d'échanger des toasts.)
Variantes et mots apparentés
Ấm chén (nom): service à thé (théière et tasses).
- Cô ấy sưu tầm những bộ ấm chén cổ. (Elle collectionne les anciens services à thé.)
Đánh chén (verbe, familier): synonyme plus courant du verbe "chén", signifiant faire un gros repas, bien manger et boire.
- Cuối tuần, gia đình tôi thường ra nhà hàng đánh chén. (Le week-end, ma famille va souvent au restaurant pour faire un bon repas.)
Synonymes
- Nom: tasse (), coupe (), bol (), dose ().
- Verbe: festoyer (), se goinfrer (), boire ().
Expressions idiomatiques
Chén thù chén tạc: variante de "chén tạc chén thù", décrivant l'action de trinquer et de boire abondamment en société.
- Bữa tiệc với đầy chén thù chén tạc. (Un festin rempli de toasts et de beuveries.)
Cơm ba chén: expression évoquant un repas simple mais suffisant (littéralement "riz en trois petits bols").
- Cuộc sống bình dị chỉ cần cơm ba chén. (Une vie simple ne nécessite qu'un repas modeste.)
- tasse
- Chén rượutasse d'alcool
- petit bol
- Chén cơmun petit bol de riz
- dose de tisane (médecine traditionnelle)
- uống ba chén thuốcprendre trois doses de tisanes
- (vulg.) faire bombance; faire ripaille; s'empiffrer
- Ai đi chén với tôi không ?qui veut aller faire ripaille avec moi ?
- Chén thịt đến no nês'empiffrer de viande jusqu'à être repu
- (từ cũ ; nghĩa cũ)
- Tên quan chén hai trăm đồngle mandarin a touché deux cents dongs
- chén chú chén anhfaire ripaille ensemble
- chén tạc chén thùs'inviter à boire