chợ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Marché, halle : "chợ" désigne un lieu public, souvent en plein air ou couvert, où des vendeurs et des acheteurs se réunissent à des jours ou des heures fixes pour commercer.
- Lieu d'échange commercial : Par extension, il peut désigner l'activité commerciale elle-même ou l'atmosphère spécifique à un marché.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Mẹ tôi đi chợ mỗi sáng. (Ma mère va au marché chaque matin.)
- Phiên chợ này rất đông đúc. (Ce jour de marché est très animé.)
- Chợ hoa Nguyễn Huệ rất nổi tiếng. (Le marché aux fleurs de Nguyễn Huệ est très célèbre.)
Utilisation avancée
"chợ phiên" ou "phiên chợ" : marché qui a lieu à des dates fixes, souvent dans les zones rurales.
- Ở vùng cao, chợ phiên là nơi giao lưu văn hóa. (Dans les régions montagneuses, le marché à date fixe est un lieu d'échange culturel.)
"chợ trời" : marché en plein air, souvent informel.
- Anh ấy mua chiếc đồng hồ cũ ở chợ trời. (Il a acheté une vieille montre au marché aux puces/en plein air.)
Variantes et mots apparentés
Đi chợ (locution verbale) : faire le marché, aller au marché.
- Cô ấy đang đi chợ để mua thực phẩm. (Elle est en train de faire le marché pour acheter des provisions.)
Chợ đêm (nom) : marché de nuit.
- Chợ đêm Đà Lạt thu hút nhiều du khách. (Le marché de nuit de Đà Lạt attire de nombreux touristes.)
Synonymes
- Marché : lieu public de vente et d'achat de marchandises.
- Halle : bâtiment couvert abritant un marché.
Expressions idiomatiques
Chợ đông đồng vắng (tục ngữ) : Le marché est bondé, la rizière est déserte — décrit une situation où les gens préfèrent le commerce ou les activités faciles au travail laborieux des champs.
- Thời buổi này, đúng là chợ đông đồng vắng. (De nos jours, c'est vraiment le marché bondé et la rizière déserte.)
Khắp chợ cùng quê : partout, dans tout le pays (littéralement : dans tous les marchés et tous les villages).
- Tin đồn lan nhanh khắp chợ cùng quê. (La rumeur s'est répandue partout dans le pays.)
Chợ có lề, quê có thói : Chaque marché a ses usages, chaque village a ses coutumes — signifie que chaque endroit a ses propres règles et habitudes.
- Phải tôn trọng phong tục địa phương, chợ có lề quê có thói mà. (Il faut respecter les coutumes locales, chaque endroit a ses propres usages.)
- marché; halle
- Đi chợaller au marché
- Ngày phiên chợjour de marché
- chợ có lề quê có thóichaque région a les us et coutumes
- khắp chợ cùng quêdans tout le pays ; partout