chợ

Học thuật
Thân thiện
chợ

Người nông dân mang rau củ tươi đến bán ở chợ.

Définition
  1. Nom:
    • Marché, halle : "chợ" désigne un lieu public, souvent en plein air ou couvert, où des vendeurs et des acheteurs se réunissent à des jours ou des heures fixes pour commercer.
    • Lieu d'échange commercial : Par extension, il peut désigner l'activité commerciale elle-même ou l'atmosphère spécifique à un marché.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Mẹ tôi đi chợ mỗi sáng. (Ma mère va au marché chaque matin.)
    • Phiên chợ này rất đông đúc. (Ce jour de marché est très animé.)
    • Chợ hoa Nguyễn Huệ rất nổi tiếng. (Le marché aux fleurs de Nguyễn Huệ est très célèbre.)
Utilisation avancée
  • "chợ phiên" ou "phiên chợ" : marché qui a lieu à des dates fixes, souvent dans les zones rurales.

    • vùng cao, chợ phiênnơi giao lưu văn hóa. (Dans les régions montagneuses, le marché à date fixe est un lieu d'échange culturel.)
  • "chợ trời" : marché en plein air, souvent informel.

    • Anh ấy mua chiếc đồng hồ chợ trời. (Il a acheté une vieille montre au marché aux puces/en plein air.)
Variantes et mots apparentés
  • Đi chợ (locution verbale) : faire le marché, aller au marché.

    • ấy đang đi chợ để mua thực phẩm. (Elle est en train de faire le marché pour acheter des provisions.)
  • Chợ đêm (nom) : marché de nuit.

    • Chợ đêm Đà Lạt thu hút nhiều du khách. (Le marché de nuit de Đà Lạt attire de nombreux touristes.)
Synonymes
  • Marché : lieu public de vente et d'achat de marchandises.
  • Halle : bâtiment couvert abritant un marché.
Expressions idiomatiques
  • Chợ đông đồng vắng (tục ngữ) : Le marché est bondé, la rizière est déserte — décrit une situationles gens préfèrent le commerce ou les activités faciles au travail laborieux des champs.

    • Thời buổi này, đúngchợ đông đồng vắng. (De nos jours, c'est vraiment le marché bondé et la rizière déserte.)
  • Khắp chợ cùng quê : partout, dans tout le pays (littéralement : dans tous les marchés et tous les villages).

    • Tin đồn lan nhanh khắp chợ cùng quê. (La rumeur s'est répandue partout dans le pays.)
  • Chợ lề, quê thói : Chaque marché a ses usages, chaque village a ses coutumes — signifie que chaque endroit a ses propres règles et habitudes.

    • Phải tôn trọng phong tục địa phương, chợ lề quê thói . (Il faut respecter les coutumes locales, chaque endroit a ses propres usages.)
chợ

Người nông dân mang rau củ tươi đến bán ở chợ.

  1. marché; halle
    • Đi chợ
      aller au marché
    • Ngày phiên chợ
      jour de marché
    • chợ lề quê thói
      chaque région a les us et coutumes
    • khắp chợ cùng quê
      dans tout le pays ; partout