cho
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Donner, offrir : Transférer la possession de quelque chose à quelqu'un sans contrepartie.
- Accorder, permettre, autoriser : Faire en sorte que quelqu'un obtienne, reçoive ou ait la permission de faire quelque chose.
- Faire, laisser, envoyer : Causer ou permettre une action, un mouvement ou un état.
- Mettre, introduire : Placer quelque chose ou quelqu'un dans un endroit ou un état spécifique.
- Estimer, considérer : Avoir une opinion, juger ou évaluer d'une certaine manière.
Conjonction :
- Pour que, afin que : Introduit une proposition subordonnée exprimant le but.
- Soit : Utilisé en mathématiques pour introduire une hypothèse ou une définition.
Préposition :
- Pour, à : Indique le destinataire, le bénéficiaire ou l'objet d'une action.
Particule (mots-outils) :
- Pour (marqueur de degré ou d'insistance) : Utilisé pour souligner un degré ou une conséquence, souvent dans des expressions idiomatiques.
Exemples d'utilisation
- Verbe (Donner) :
- Cha nó cho nó một cái xe đạp. (Son père lui a donné un vélo.)
- Anh ấy cho tôi chiếc đồng hồ. (Il m'a donné la montre.)
- Verbe (Permettre) :
- Xin ông cho tôi ra ngoài. (Permettez-moi de sortir, s'il vous plaît.)
- Ông ấy không cho tôi đi. (Il ne m'a pas autorisé à partir.)
- Verbe (Faire/Laisser) :
- Cho nó vào. (Fais-le entrer.)
- Cho máy chạy. (Fais fonctionner la machine.)
- Verbe (Considérer) :
- Tôi cho là anh lầm. (Je considère que vous avez tort.)
- Tôi cho rằng nó là một kẻ nói dối. (Je considère qu'il est un menteur.)
- Préposition :
- Sách cho thiếu nhi. (Livre pour enfants.)
- Tất cả cho chiến thắng. (Tout pour la victoire.)
- Conjonction :
- Tôi nói cho anh biết. (Je le dis pour que vous le sachiez.)
- Cho một tam giác cân ABC... (Soit un triangle isocèle ABC...)
Utilisations avancées
- "Cho nên" : C'est pourquoi, par conséquent.
- Anh ấy không học, cho nên thi trượt. (Il n'a pas étudié, c'est pourquoi il a échoué à l'examen.)
- "Cho dù" / "Dù cho" : Même si, bien que.
- Cho dù trời mưa, chúng tôi vẫn đi. (Même s'il pleut, nous partirons quand même.)
- "Cho đến" : Jusqu'à (un moment ou un lieu).
- Tôi sẽ ở đây cho đến ngày mai. (Je resterai ici jusqu'à demain.)
- "Cho là" / "Cho rằng" : Considérer que, estimer que (introduit une opinion).
- Tôi cho rằng ý kiến đó đúng. (Je considère que cette opinion est correcte.)
Variantes et mots apparentés
- Cho mượn : Prêter.
- Cô ấy cho tôi mượn cuốn sách. (Elle m'a prêté le livre.)
- Cho phép : Permettre, autoriser (formel).
- Luật pháp không cho phép điều đó. (La loi ne permet pas cela.)
- Cho thuê : Louer (donner en location).
- Họ cho thuê căn hộ. (Ils louent l'appartement.)
- Biếu cho / Tặng cho : Offrir (avec respect ou cérémonie).
- Tôi biếu cho bà hoa. (J'offre des fleurs à Madame.)
Synonymes
- Verbe (Donner) : Tặng, biếu, trao.
- Verbe (Permettre) : Để, cho phép.
- Verbe (Causer) : Khiến, làm.
- Préposition (Pour) : Để, vì.
Verbes à particules (Phrasal verbs) liés
- Cho ăn : Donner à manger, nourrir.
- Mẹ cho con ăn. (La mère nourrit son enfant.)
- Cho uống : Donner à boire.
- Y tá cho bệnh nhân uống thuốc. (L'infirmière donne le médicament à boire au patient.)
- Cho biết : Faire savoir, informer.
- Anh ấy cho tôi biết tin tức. (Il m'a fait savoir la nouvelle.)
- Cho vào : Mettre dans, introduire.
- Cho muối vào canh. (Mets du sel dans la soupe.)
- Cho ra : Laisser sortir, produire.
- Nhà máy cho ra sản phẩm mới. (L'usine produit un nouveau produit.)
Expressions idiomatiques liées
- Cho xong chuyện : Pour en finir, pour régler l'affaire.
- Tôi trả tiền cho xong chuyện. (Je paie pour en finir.)
- Cho có : Pour la forme, juste pour faire.
- Anh ấy nói cho có thôi. (Il dit ça juste pour dire.)
- Cho dễ : Pour faciliter.
- Cắt nhỏ ra cho dễ ăn. (Coupez en petits morceaux pour faciliter la consommation.)
- Cho khuây : Pour se distraire, pour passer le temps.
- Đọc sách cho khuây. (Lire pour se distraire.)
- Cho cam : Pour que ce soit juste/équitable (souvent dans "thà... cho cam").
- Thà nghỉ cho cam. (Autant arrêter, ce sera plus juste.)
- donner; faire cadeau; fournir
- Cho tiềndonner de l'argent
- Cho một cái tátdonner un souflet ; donner une gifle
- Cha nó cho nó một cái xe đạpson père lui a fait cadeau d'une bicyclette
- Cho một điều chỉ dẫnfournir un renseignement
- accorder; permettre; autoriser
- Cho tôi xin một tuần lễaccordez-moi une semaine
- Xin ông cho tôi ra ngoàipermettez-moi de sortir , s'il vous plaît
- ông ấy không cho tôi điil ne m'a pas autorisé à partir
- estimer; considérer; taxer; traiter
- Tôi cho là anh lầmj'estime que vous avez tort
- Tôi cho rằng nó là một kẻ nói dốije considère qu'il est un menteur
- Cho ai là keo kiệttaxer quelqu'un d' avarice
- Cho ai là điêntraiter quelqu' un de fou
- faire; laisser; envoyer
- Cho nó vàofaites-le entrer
- Cho máy chạyfaire fonctionner la machine
- Cho nó ralaissez-le sortir
- Cho ai đi tìm nóenvoyez quelqu'un le chercher
- mettre; engager; introduire; flanquer; fourrer; foutre
- Cho con vào nhà kí túcmettre son enfant en pension
- Cho chìa khoá vào lỗ khoáengager la clef dans le trou de la serrure
- passer; livrer
- Cho tôi cái mũ của tôipassez-moi mon chapeau
- Bà cho tôi món hàng này tại nhàvous me livrez cette marchadise à domicile
- pour; à
- Sách cho thiếu nhilivre pour enfants
- Tất cả cho chiến thắngtout pour la victoire
- pour que; afin que
- Tôi cho anh biếtje le dis pour que vous le sachiez
- (math.) soit
- Cho một tam giác cân ABCsoit un triangle isocèle ABC
- Cho ăn kẹode toute façon il n'oserait pas
- Cho biết taypour faire sentir la force de son bras
- Cho đi tàu baylouer à l'excès (dans l'intention de duper)