chạy
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe intransitif :
- Courir, se déplacer rapidement à pied : Se déplacer à grande vitesse en utilisant ses jambes, plus vite que la marche.
- Fonctionner, marcher (pour une machine, un mécanisme) : Être en état de marche, être en activité.
- Circuler (pour un véhicule) : Se déplacer, avancer sur une voie.
- Partir (pour un moyen de transport) : Quitter un point, commencer son trajet.
- Fuir, s'enfuir : Quitter précipitamment un endroit pour échapper à un danger ou à une situation.
Verbe transitif :
- Porter, transporter rapidement : Apporter ou amener quelque chose d'un endroit à un autre avec célérité.
- Déplacer (une pièce aux échecs, aux dames) : Faire avancer une pièce sur l'échiquier ou le damier.
- Consulter, s'adresser à (quelqu'un) : Aller voir une personne (souvent une autorité, un expert) pour demander de l'aide, un service.
- Rechercher activement, chercher à obtenir : Se démener pour acquérir quelque chose (nourriture, poste, faveur).
- Orner d'une ligne, d'un motif : Tracer ou appliquer un décor en ligne.
Exemples d'utilisation
Verbe intransitif :
- Con đà điểu chạy nhanh. (L'autruche court vite.)
- Đồng hồ tôi chạy tốt. (Ma montre marche bien.)
- Xe chạy trong thành phố. (Les voitures circulent dans la ville.)
- Mấy giờ tàu chạy? (À quelle heure le train part-il ?)
- Giặc chạy. (L'ennemi s'enfuit.)
Verbe transitif :
- Chạy công văn. (Porter les plis officiels.)
- Chạy con tốt (trên bàn cờ). (Déplacer un pion.)
- Chạy thầy thuốc. (Consulter un médecin.)
- Chạy lương thực thực phẩm. (Aller à la recherche des vivres.)
- Chạy đường viền. (Orner d'une bordure.)
Utilisations avancées et expressions idiomatiques
- chạy ba chân bốn cẳng : Courir à toutes jambes, prendre ses jambes à son cou.
- chạy bán sống bán chết : Courir comme si le diable vous emportait, fuir dans un état de panique extrême.
- chạy đi chạy lại : Aller et venir, faire des allers-retours.
- chạy đằng trời : Il lui est impossible de s'échapper. (Expression signifiant qu'il n'y a pas d'issue pour fuir.)
- chạy như bay : Courir très vite, mettre des ailes à ses talons.
- chạy sấp chạy ngửa : Se démener, s'affairer en toute hâte.
- chạy thầy chạy thợ : Se démener pour gagner quelqu'un d'influent à sa cause (souvent dans un contexte administratif ou pour obtenir une faveur).
- mạnh ai nấy chạy : Sauve qui peut, chacun pour soi.
- xa chạy cao bay : Prendre la fuite, s'enfuir loin.
Variantes et mots apparentés
- Chạy vạy (verbe) : Se démener, s'activer beaucoup (souvent avec une connotation de difficulté).
- Chạy làng (verbe) : Décamper, abandonner la partie (littéralement : quitter le village ; sens figuré : se dérober à ses responsabilités).
- Chạy ăn (verbe) : Courir après sa nourriture, lutter pour subvenir à ses besoins essentiels.
- Chạy nước rút (verbe) : Sprinter, courir un sprint (sport) ; au figuré : faire un effort final intense.
Synonymes
- Courir : Se déplacer rapidement à pied.
- Fonctionner, marcher : Être en activité (pour un appareil).
- Circuler : Se déplacer (pour un véhicule).
- Fuir, s'enfuir, détaler : Partir en hâte pour échapper à quelque chose.
- Porter : Transporter.
- Consulter : Demander conseil ou un service à un expert.
Sens particuliers et contextes
- (Jeu de cartes) : (parce qu'on a de mauvaises cartes). Exemple : Anh ta vì bài xấu. (Il a demandé à arrêter la partie à cause de ses mauvaises cartes.)
- (Familier, vulgaire) : chạy vãi cứt : Avoir le feu aux fesses, être pressé de façon extrême ou comique.
- (Adjectif, sens dérivé) : Hàng chạy : Marchandise qui se vend bien, article à succès. Exemple : Mặt hàng này rất . (Ce produit se vend très bien.)
- courir; filer; détaler
- Con đà điểu chạy nhanhl'autruche court vite
- Kẻ trộm đã chạy mấtle voleur a filé
- Con thỏ rừng chạy trước con chóle lièvre court avant le chien
- marcher; fonctionner
- Đồng hồ tôi chạy tốtma montre marche bien
- Cho máy chạyfaire fonctionner une machine
- fuir; s'enfuir
- Chạy giặcfuir l 'ennemi
- Giặc chạyl'ennemi s'enfuit
- (bàn cờ) déplacer
- Chạy con tốtdéplacer un pion
- ôter; enlever
- Trời sắp mưa , chạy thóc điil va pleuvoir , ôtons le paddy
- circuler
- Xe chạy trong thành phốvoitures qui circulent dans la ville
- porter (d'un lieu à un autre)
- Chạy công vănporter les plis officiels
- Chạy thưporter des lettres (à leurs destinataires)
- (jeu) demander à abandonner une partie de jeu (parce qu'on a de mauvaises cartes)
- aller à la recherche
- Chạy lương thực thực phẩmaller à la recherche des vivres
- chercher à acheter
- Nó chạy lí trưởng (từ cũ)il cherche à acheter le poste de chef du village
- consulter; s'adresser à
- Chạy thầy kiện (từ cũ)consulter un avocat
- chạy thày thuốcconsulter un médecin
- se déclarer incapable
- Bệnh như thế thì thày nào cũng chạy thôidevant une telle maladie , n'importe quel médeci doit se déclarer incapable
- orner de
- Chạy đường viềnorner d' une bordure
- Chạy đường chỉorner d' une moulure ; moulurer
- partir
- Mấy giờ tàu chạy ?à quelle heure le train partira-t-il ?
- être mû par
- Ô tô chạy ma-dútauto qui est mue par le mazout
- chạy ba chân bốn cẳngcourir à toute jambes ; prendre ses jambes à son cou
- Chạy bán sống bán chếtcourir si le diable vous emportait
- chạy đi chạy lạialler et venir
- chạy đằng trờiil lui est impossible de s'échapper
- chạy như baymettre des ailes aux talons
- chạy như cờ lông côngcourir de toutes parts et en toute hâte
- chạy sấp chạy ngửaaccourir en tout hâte
- chạy thầy chạy thợse démener pour gagner quelqu' un d'influent à sa cause
- chạy vãi cứt (thông tục)avoir le feu derrière
- mạnh ai nấy chạysauve qui peut
- xa chạy cao bayprendre la fuite