chứ

Học thuật
Thân thiện
chứ

Tôi vẫn còn nhớ, chứ quên thế nào được.

Définition
  1. Particule (en fin de phrase) :

    • N'est-ce pas ? / hein ? : Utilisée pour former une question rhétorique ou une question-tag, cherchant une confirmation ou renforçant une affirmation.
    • Donc / allez : Utilisée pour exprimer une exhortation, une incitation à l'action, souvent avec une nuance d'impatience.
  2. Conjonction (en milieu de phrase) :

    • Mais / plutôt... que : Introduit une correction, une opposition ou un choix exclusif, pour nier une possibilité contraire et affirmer une alternative.
    • Certainement / c'est bien... et non... : Renforce une affirmation en excluant catégoriquement toute autre possibilité.
Exemples d'utilisation
  • Particule (question / confirmation) :

    • Anh vẫn khỏe đấy chứ ? (Tu es toujours en bonne santé, n'est-ce pas ?)
    • Anh sẽ đến đấy chứ ? (Tu y viendras, n'est-ce pas ?)
    • Đẹp đấy chứ nhỉ ! (C'est beau, hein !)
  • Particule (exhortation) :

    • Nói đi chứ ! (Parle donc !)
    • Nhanh lên chứ ! (Plus vite, allez !)
  • Conjonction (opposition / correction) :

    • trắng chứ không đen. (Il est blanc, mais non noir. / Il est plutôt blanc que noir.)
    • Thà chết chứ không chịu làm nô lệ. (Plutôt mourir que d'accepter l'esclavage.)
    • Chết tai nạn, chứ không phải bệnh. (Mourir d'un accident, certainement pas d'une maladie.)
  • Conjonction (affirmation exclusive) :

    • Anh ta chứ ai ! (Lui, certainement personne d'autre ! / C'est bien lui !)
    • Tôi vẫn còn nhớ, chứ quên thế nào được. (Je m'en souviens encore, certainement je ne pourrais pas oublier.)
Utilisation avancée
  • "Chứ" pour marquer une évidence : S'emploie pour souligner que quelque chose va de soi, souvent dans des réponses ou des exclamations.

    • thế chứ ! (Évidemment ! / C'est bien ainsi !)
    • Thế chứ còn nữa. (C'est bien cela, quoi d'autre.)
  • "Chứ" dans des structures concessives : Introduit une clause qui renforce par contraste l'idée principale.

    • Khó chứ, nhưng tôi sẽ làm. (C'est difficile, certes, mais je le ferai.)
Variantes et mots apparentés
  • Chứ : Locution renforçant une interrogation rhétorique, équivalente à "n'est-ce pas ?" ou "bien sûr que si !".

    • đến hỏi anh việc ấy chứ ? (Il est venu te demander ça, n'est-ce pas ? / Bien sûr que si !)
  • Chứ không : Locution conjonctive signifiant "mais pas", "plutôt que", pour exprimer une négation alternative.

    • Tôi thích cái này chứ không phải cái kia. (Je préfère celui-ci, et non pas celui-là.)
Synonymes
  • N'est-ce pas : Pour les questions-tags.
  • Mais : Pour l'opposition.
  • Plutôt : Pour exprimer une préférence ou une correction.
  • Certainement : Pour l'affirmation exclusive.
Expressions idiomatiques
  • Chứ ai : Expression signifiant "qui d'autre ?", pour insister sur l'identité d'une personne.

    • chứ ai ! (Lui, qui d'autre ! / Lui-même !)
  • Thà... chứ... : Structure signifiant "plutôt... que...", exprimant un choix fort.

    • Thà im lặng chứ không nói sai. (Plutôt se taire que de dire des bêtises.)
chứ

Tôi vẫn còn nhớ, chứ quên thế nào được.

  1. donc
    • Nói đi chứ
      parler donc
    • Anh không giận tôi chứ ?
      vous ne m'en voulez pas ?
  2. hein , n'est-ce pas
    • Anh sẽ đến đấy chứ ?
      vous y viendrai , n'est-ce pas ?
  3. allons ; allez
    • Nhanh lên chứ !
      plus vite , allez !
  4. mais non; et non; plutôt...
    • trắng chứ không đen
      il est blanc mais non noir ; il est plutôt blanc que noir
  5. pas d'autre
    • chứ ai
      pas d'autre personne que lui-même ; lui-même