dõng
Définition
- Nom (masculin) :
- Milice locale, milicien : "Dõng" désigne historiquement un milicien ou un soldat de milice locale, particulièrement dans les régions montagneuses du Nord du Vietnam pendant la période coloniale française. Ce terme est archaïque et spécifique à un contexte historique et régional.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ngôi làng được bảo vệ bởi các dõng. (Le village était protégé par les miliciens.)
- Lính dõng thường là người địa phương. (Les miliciens étaient souvent des habitants locaux.)
Utilisations avancées
- "Lính dõng" : C'est la forme composée la plus courante pour désigner spécifiquement ces miliciens.
- Tổ chức của lính dõng khá lỏng lẻo. (L'organisation des miliciens était assez lâche.)
Variantes et mots apparentés
- Milicien (n.m.) : Terme français général pour désigner un membre d'une milice. C'est la traduction directe et moderne de "dõng".
- Garde locale : Expression descriptive pour une force de sécurité non régulière.
Synonymes
- Militaire auxiliaire : Militaire qui n'appartient pas à l'armée régulière.
- Soldat irrégulier : Soldat ne faisant pas partie des forces armées officielles d'un État.
Remarques sur l'usage
- Ce mot est archaïque et son usage est presque exclusivement historique. Il se rencontre principalement dans des textes évoquant la période coloniale française au Vietnam.
- Il est presque toujours utilisé dans le syntagme figé "lính dõng". L'utilisation isolée de "dõng" est très rare.
- Il n'existe pas de phrasal verbs ou d'idiomes courants formés avec ce mot en vietnamien moderne, étant donné son caractère historique et technique.
-
(arch.) (cũng nói lính dõng) milicien (de la haute région du Nord-Viêtnam)
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "dõng"
Từ có nhắc đến "dõng"
Proverbs and Idioms