Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" peut être traduit en français par "monticule" ou "tertre". Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition
  1. Monticule / Tertre : "" désigne généralement une élévation de terrain, un petit mont ou une colline. Cela peut se rapporter à un relief naturel ou à une forme de terrain modifiée par l'homme.

  2. Action : En tant que verbe, "" peut aussi signifier "façonner à coups de marteau", "marteler" ou encore "contraindre". Cela implique une action de forcer quelque chose dans une certaine forme ou direction.

Utilisation
  • Dans le contexte géographique : On pourrait dire "Có một cái nhỏ trong công viên" (Il y a un petit monticule dans le parc).
  • Dans un contexte d'action : On pourrait dire "Anh ta lại miếng sắt" (Il façonne le morceau de métal).
Utilisation avancée
  • En littérature ou en poésie, "" peut être utilisé pour évoquer des paysages ou des situations où la nature joue un rôle important, par exemple, en décrivant un terrain accidenté.
Variantes et formes dérivées
  • đất : cela signifie un monticule de terre.
  • cao : un tertre élevé.
Différents sens
  • En plus de ses significations géographiques et d'action, "" peut aussi être utilisé dans des contextes plus abstraits, comme "retenir" ou "tenir en échec". Par exemple, " ai đó" pourrait signifier "retenir quelqu'un", dans le sens de le contrôler ou de le limiter.
Synonymes
  • Đồi : qui signifie "colline", un terme plus général pour désigner une élévation de terrain.
  • Khối : qui peut signifier "masse" ou "bloc", utilisé dans un contexte de forme ou de volume.
Exemples supplémentaires
  • bồi : désigne un monticule formé par le dépôt de sédiments dans un cours d'eau.
  • mả : signifie un tumulus ou un monticule funéraire.
  1. monticule; tertre; coteau
  2. façonner à coups de marteau; marteler
  3. contraindre; forcer
  4. tirer (vers soi); tenir la bride courte; tenir la bride haute
  5. retenir; parer
  6. ciseler; torturer

Comments and discussion on the word "gò"