Characters remaining: 500/500
Translation

khụ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khụ" peut être traduit en français par "cassé" ou "décrépit". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est en mauvais état, usé ou qui manque de vitalité.

Utilisation de "khụ"
  1. Sens principal : "Khụ" est utilisé pour désigner quelque chose qui est abîmé ou qui n'est plus en bon état. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler d'un meuble vieux et usé.

    • "Cái ghế này khụ quá."
    • (Cette chaise est trop cassée.)
  2. Sens figuré : Il peut également être utilisé pour décrire une personne qui semble fatiguée ou en mauvais état de santé.

    • "Ông ấy trông khụ lắm."
    • (Il a l'air vraiment décrépit.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "khụ" peut également être utilisé pour exprimer une certaine nostalgie ou un sentiment de perte, en faisant référence à des choses qui ont perdu leur éclat au fil du temps.

Variantes du mot

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "khụ" en tant que mot, il peut être associé à des adjectifs pour renforcer son sens, par exemple : - "khụ nát" (très cassé) - "khụ xìu" (très usé)

Différents sens

"Khụ" peut également avoir des connotations culturelles en fonction du contexte. Par exemple, en parlant d'une maison ancienne, "khụ" peut évoquer un charme rustique ou une nostalgie pour le passé.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "khụ" : - "" (vieux) - "hỏng" (endommagé) - "mòn" (usé)

Conclusion

En résumé, "khụ" est un mot utile en vietnamien qui peut décrire des objets en mauvais état ou des personnes fatiguées.

  1. cassé; décrépit

Comments and discussion on the word "khụ"