Le mot vietnamien "khụ" peut être traduit en français par "cassé" ou "décrépit". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est en mauvais état, usé ou qui manque de vitalité.
Sens principal : "Khụ" est utilisé pour désigner quelque chose qui est abîmé ou qui n'est plus en bon état. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler d'un meuble vieux et usé.
Sens figuré : Il peut également être utilisé pour décrire une personne qui semble fatiguée ou en mauvais état de santé.
Dans un contexte plus avancé, "khụ" peut également être utilisé pour exprimer une certaine nostalgie ou un sentiment de perte, en faisant référence à des choses qui ont perdu leur éclat au fil du temps.
Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "khụ" en tant que mot, il peut être associé à des adjectifs pour renforcer son sens, par exemple : - "khụ nát" (très cassé) - "khụ xìu" (très usé)
"Khụ" peut également avoir des connotations culturelles en fonction du contexte. Par exemple, en parlant d'une maison ancienne, "khụ" peut évoquer un charme rustique ou une nostalgie pour le passé.
Voici quelques synonymes de "khụ" : - "cũ" (vieux) - "hỏng" (endommagé) - "mòn" (usé)
En résumé, "khụ" est un mot utile en vietnamien qui peut décrire des objets en mauvais état ou des personnes fatiguées.