Characters remaining: 500/500
Translation

kìm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kìm" peut être traduit en français par "tenailles" ou "pinces", mais il a également plusieurs significations et usages dans différents contextes. Voici une explication détaillée :

Définition et Usage
  1. Kìm (tenailles/pinces) : Dans le sens concret, "kìm" désigne un outil utilisé pour saisir, pincer ou maintenir des objets. Cela peut inclure des outils comme des pinces ou des tenailles. Par exemple, on utilise des "kìm" pour couper ou plier des fils métalliques.

    • Tôi cần một cái kìm để sửa cái ghế. (J'ai besoin d'une pince pour réparer la chaise.)
  2. Kìm (réfréner/réprimer) : Dans un sens plus figuré, "kìm" peut aussi signifier réprimer ou refouler des émotions ou des actions. Cela implique une certaine forme de contrôle ou de restriction.

    • Anh ấy kìm nén cảm xúc của mình trong suốt buổi lễ. (Il a réprimé ses émotions pendant toute la cérémonie.)
Usages avancés
  • Kìm chế : Cela signifie réprimer ou contenir quelque chose, souvent utilisé pour parler de contrôler ses désirs, sa colère ou d'autres émotions.

    • ấy luôn biết cách kìm chế cơn giận của mình. (Elle sait toujours comment contrôler sa colère.)
Variantes du mot
  • Kìm nén : Signifie contenir ou retenir, souvent utilisé dans un contexte émotionnel ou physique.

    • Anh ta kìm nén sự đau đớn. (Il retient sa douleur.)
Synonymes
  • Giữ : Signifie retenir ou garder, souvent utilisé dans les contextes où l'on veut maintenir quelque chose en place.
  • Kiềm chế : Cela signifie aussi contrôler ou maîtriser, souvent utilisé pour parler de l'autodiscipline.
Différents sens
  1. Concret : En tant qu'outil (tenaille, pince).
  2. Figuré : En tant qu'action de réprimer, refouler ou contenir des émotions ou des actions.
Conclusion

Le mot "kìm" est versatile et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour désigner un outil pratique ou pour parler de la gestion des émotions.

  1. tenailles; pinces
  2. refréner; réprimer; refouler; rentrer; comprimer; retenir

Comments and discussion on the word "kìm"