Characters remaining: 500/500
Translation

lỡ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lỡ" peut être traduit en français par "manquer", "par mégarde" ou "par inadvertance". Il est utilisé dans plusieurs contextes pour exprimer une action qui n’a pas été réalisée comme prévu, souvent à cause d’un imprévu ou d’une erreur.

Utilisation de base
  1. Manquer quelque chose :

    • Exemple : "lỡ tàu" signifie "manquer le train". On utilise "lỡ" ici pour exprimer que l’on n’a pas réussi à prendre le train à temps.
  2. Par mégarde / par inadvertance :

    • Exemple : "lỡ đánh vỡ cái chén" signifie "casser une tasse par mégarde". Cela montre que l’action de casser la tasse n’était pas intentionnelle.
Utilisation avancée
  • "Lỡ" peut également être utilisé pour exprimer une situation où l’on entre dans un endroit par erreur :
    • Exemple : "lỡ vào nhà một người lạ" signifie "entrer par inadvertance dans la maison d'une personne inconnue". Cela sous-entend que la personne ne voulait pas réellement entrer dans cette maison.
Autres significations
  • Dans un contexte plus informel, "lỡ" peut exprimer une sorte de condition ou d'éventualité :
    • Exemple : "si par hasard lỡ trời mưa" signifie "si par hasard il pleut". Cela montre une possibilité qui pourrait se produire, souvent avec une certaine légèreté.
Variantes et synonymes
  • Variantes : "lỡ" peut être utilisé dans différentes constructions selon le contexte, mais il garde toujours cette idée de manque ou d’imprévu.
  • Synonymes : D’autres mots qui pourraient être utilisés dans des contextes similaires incluent "quên" (oublier), qui exprime également l’idée de ne pas faire quelque chose, mais avec une nuance d’oubli.
  1. manquer
    • Lỡ tàu
      manquer le train
    • Lỡ dịp tốt
      manquer une bonne occasion
  2. par mégarde; par inadvertance
    • Lỡ đánh vỡ cái chén
      casser une tasse par mégarde
    • Lỡ vào nhà một người lạ
      entrer par inadvertance dans la maison d'une personne inconnue
  3. si par hasard
    • Lỡ trời mưa tôi đã ô
      si par hasard il pleut , j'ai déjà mon parapluie

Comments and discussion on the word "lỡ"