nghĩ

Học thuật
Thân thiện
nghĩ

Một học sinh ngồi nghĩ trước một bài toán khó.

Définition
  1. Verbe :

    • Penser, réfléchir : Utiliser son intelligence pour examiner, considérer ou former des idées.
    • Songer : Avoir à l'esprit, envisager une idée ou un projet.
    • Juger, considérer : Avoir une opinion ou un avis sur quelque chose.
    • Chercher : S'efforcer de trouver un moyen, une solution.
  2. Verbe (sens étendu) :

    • Penser à, se souvenir de : Porter son attention ou son souvenir vers quelqu'un ou quelque chose.
    • Se soucier de, avoir du considération pour : Porter de l'intérêt, de l'attention à quelqu'un.
Exemples d'utilisation
  • Penser/Réfléchir :

    • Nghĩ mãi mới tìm ra lời giải bài toán. (Réfléchir longuement avant de trouver la solution d'un problème.)
    • Anh nghĩ sao về đề nghị của tôi? (Que pensez-vous de ma proposition?)
  • Songer :

    • Anh ta nghĩ đến việc mua nhà. (Il songe à acheter une maison.)
    • Nghĩ đến tương lai. (Penser à l'avenir.)
  • Juger, considérer :

    • Việc đời nghĩ cũng nực cười. (Les affaires de ce monde, autant qu'on puisse en juger, sont bien ridicules.)
  • Chercher :

    • Nghĩ biện pháp thực hiện kế hoạch. (Chercher le moyen de réaliser un plan.)
  • Penser à/Se soucier de :

    • Nên nghĩ đến người khác. (Il faut penser aux autres.)
    • Nghĩ đến bạn. (Songer à son ami.)
Utilisation avancée
  • "nghĩ ngợi" : Réfléchir profondément, ruminer (souvent avec une nuance d'inquiétude ou de longue réflexion).

    • ấy cứ nghĩ ngợi mãi về chuyện đó. (Elle n'arrête pas de ruminer cette histoire.)
  • "nghĩ ra" : Trouver (une idée, une solution) par la réflexion.

    • Cuối cùng tôi cũng nghĩ ra cách giải quyết. (J'ai enfin trouvé un moyen de régler le problème.)
Variantes et mots apparentés
  • Suy nghĩ (verbe) : Penser, réfléchir (plus formel ou pour une réflexion plus approfondie).

    • Phải suy nghĩ chín chắn trước khi quyết định. (Il faut bien réfléchir avant de prendre une décision.)
  • Ý nghĩ (nom) : Pensée, idée.

    • Ý nghĩ đó chợt lóe lên trong đầu anh ấy. (Cette pensée lui a soudain traversé l'esprit.)
  • Đề nghị (verbe/nom) : Proposer, suggestion (implique d'avoir réfléchi à une idée à soumettre).

    • Tôi xin đề nghị một giải pháp. (Je propose une solution.)
Synonymes
  • Penser : Former des idées dans son esprit.
  • Réfléchir : Examiner attentivement par la pensée.
  • Songer : Porter sa pensée sur quelque chose.
  • Considérer : Examiner avec attention pour se faire une opinion.
Expressions idiomatiques
  • Ăn nhai, nói nghĩ (Proverbe) : Il faut mâcher quand on mange et réfléchir quand on parle — il faut réfléchir avant de parler.

    • Người khôn ngoan luôn nhớ "ăn nhai, nói nghĩ". (Une personne sage se souvient toujours qu'il faut réfléchir avant de parler.)
  • Nghĩ người ăn gió nằm mưa : Penser à quelqu'un qui endure des épreuves (littéralement : qui mange le vent et dort sous la pluie).

    • Nghĩ người ăn gió nằm mưa xót thầm. (Penser avec compassion à celui qui affronte les intempéries.)
nghĩ

Một học sinh ngồi nghĩ trước một bài toán khó.

  1. penser; songer; réfléchir
    • Nghĩ mãi mới tìm ra lời giải bài toán
      réfléchir longuement avant de trouver la solution d'un problème
    • Nghĩ đến tương lai
      penser à l'avenir
    • Nghĩ đến bạn
      songer à son ami
    • Nên nghĩ đến người khác không chỉ nghĩ đến mình
      il faut penser aux autres au lieu de ne penser qu'à soi-même
    • Anh ta nghĩ đến việc mua nhà
      il songe à acheter une maison
    • Anh nghĩ sao về đề nghị của tôi ?
      que pensez-vous de ma proposition?
  2. juger; considérer
    • Việc đời nghĩ cũng nực cười
      les affaires de ce monde, autant qu'on puisse en juger, sont bien ridicules
  3. chercher
    • Nghĩ biện pháp thực hiện kế hoạch
      chercher le moyen de réaliser un plan