Characters remaining: 500/500
Translation

phùng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phùng" peut être compris comme une variante phonétique locale du mot "phồng". Voici une explication détaillée pour un apprenant francophone :

Définition :

"Phùng" signifie gonfler ou enfler quelque chose, en particulier dans le contexte de faire gonfler des joues ou d'autres parties du corps.

Utilisation :

Ce mot est souvent utilisé pour décrire l'action de faire gonfler quelque chose, que ce soit physiquement (comme des joues) ou de manière figurée (comme une situation qui s'intensifie).

Exemple :
  • Phùng : Cela signifie gonfler ses joues, par exemple, une personne peut faire cela pour jouer ou exprimer une émotion.
Usage avancé :

Dans des contextes plus figurés, "phùng" peut être utilisé pour décrire des situations où quelque chose devient plus intense ou plus important. Par exemple, dans une conversation, on peut dire que la tension "phùng" lorsque des discussions deviennent plus sérieuses.

Variantes du mot :
  • "Phồng" : C'est la forme plus standard du mot qui a le même sens.
Différents sens :

Il est important de noter que "phùng" peut également être utilisé dans des contextes variés selon l'intonation et le contexte, mais l'idée principale reste autour du concept de gonflement ou d'intensification.

Synonymes :
  • Sưng : Cela signifie aussi enflé, mais peut être utilisé davantage dans des contextes médicaux ou pour décrire une inflammation.
  • Phồng : Comme mentionné, c'est un synonyme direct qui est plus largement utilisé.
  1. (địa phương) variante phonétique de phồng) gonfler; enfler; se gonfler
    • Phùng
      gonfler ses joues

Comments and discussion on the word "phùng"