rộng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Grand, vaste, étendu : Décrit quelque chose qui occupe une grande surface ou qui a des dimensions importantes en largeur.
- Large, ample : Se dit d'un vêtement ou d'un objet dont les dimensions dépassent ce qui est nécessaire, offrant de l'espace.
- Vaste, étendu : Se rapporte à des concepts abstraits (comme les connaissances, le sens d'un mot) pour indiquer une grande portée ou diversité.
- Indulgent, généreux : Qualifie une attitude bienveillante, tolérante et peu stricte.
- Libre, dégagé : Indique l'absence d'entraves, d'obstacles ou de restrictions.
Exemples d'utilisation
- Au sens physique (étendu, large) :
- Cánh đồng này rất rộng. (Ce champ est très vaste.)
- Cô ấy thích mặc quần rộng. (Elle aime porter des pantalons amples.)
- Au sens abstrait (vaste, large) :
- Anh ấy có kiến thức rộng về lịch sử. (Il a de vastes connaissances en histoire.)
- "Từ 'văn hóa' thường được hiểu theo nghĩa rộng." (Le mot "culture" est souvent compris au sens large.)
- Au sens moral (indulgent) :
- Ông chủ rộng lòng với nhân viên. (Le patron est indulgent envers ses employés.)
- Au sens de liberté (libre) :
- Sau khi tốt nghiệp, cô ấy cảm thấy đường đời rộng mở. (Après l'obtention de son diplôme, elle a senti que la voie de la vie s'ouvrait librement devant elle.)
Utilisations avancées
- "rộng lượng" : généreux, magnanime (insiste sur la générosité du cœur ou des ressources).
- Bà ấy là một người rộng lượng, luôn sẵn sàng giúp đỡ người khác. (C'est une personne généreuse, toujours prête à aider les autres.)
- "rộng rãi" : spacieux (pour un lieu) ; large d'esprit, libéral (pour une personne).
- Căn phòng này rộng rãi và thoáng đãng. (Cette pièce est spacieuse et aérée.)
- Cha mẹ cô ấy có tư tưởng rộng rãi. (Ses parents ont des idées larges / sont ouverts d'esprit.)
- "rộng ra" : s'élargir, devenir plus large.
- Con đường này sẽ được mở rộng ra vào năm sau. (Cette route sera élargie l'année prochaine.)
Variantes et mots apparentés
- Mở rộng (verbe) : élargir, étendre, développer.
- Công ty đang có kế hoạch mở rộng thị trường. (L'entreprise prévoit d'élargir son marché.)
- Rộng lớn (adjectif) : immense, très vaste.
- Đất nước ta có lãnh thổ rộng lớn. (Notre pays a un vaste territoire.)
- Phóng khoáng (adjectif) : libéral, large d'esprit (synonyme proche pour l'attitude).
- Bao la (adjectif) : immense, sans limites (souvent pour la mer, le ciel, les sentiments).
Synonymes
- Lớn : grand (plus général, peut concerner la taille, l'importance).
- Thênh thang : très vaste, dégagé (évoque souvent un espace ouvert et libre).
- Khoan dung : tolérant, indulgent (pour le sens moral).
Expressions idiomatiques
- "Rộng đường" / "Rộng bước" : avoir le champ libre, avoir les coudées franches.
- Anh ấy được cấp trên tin tưởng, nên rất rộng đường hành động. (Il a la confiance de ses supérieurs, donc il a le champ libre pour agir.)
- "Rộng miệng" : 1. (Littéral) avoir une grande bouche. 2. (Figuré, péjoratif) être bavard, parler avec arrogance ou indiscrétion.
- Đừng có rộng miệng khoe khoang. (Ne sois pas si vantard / Ne parle pas avec autant d'arrogance.)
- "Rộng cẳng" : être libre de ses mouvements, ne plus être entravé.
- Bọn trẻ nghỉ hè là lại rộng cẳng chạy khắp xóm. (Quand les enfants sont en vacances, ils sont libres de courir partout dans le village.)
- large; vaste; ample; étendu
- Mũ rộng vànhchapeau à larges bords
- Quần áo rộngvêtement larges (amples)
- Theo nghĩa rộngau sens large
- Đám đất rộngun terrain étendu
- Kiến thức rộngconnaissances vastes (étendues)
- Cơ rộng(giải phẫu học) muscle vaste
- Rộng radevenir plus large; s'élargir
- indulgent; bienveillant; généreux
- Rộng với người dưới quyềnindulgent (bienveillant) à l'égard de ses subordonnés
- libre; sans entraves
- Rộng đường hành độngavoir le champ libre