sãi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Passeur (d'un bac) : "sãi" désigne un homme dont le métier est de faire traverser une rivière ou un cours d'eau aux personnes et aux marchandises à bord d'une embarcation, souvent un bac.
- Gardien de pagode : "sãi" se réfère également à un homme laïc responsable de l'entretien et de la garde d'une pagode bouddhiste.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông sãi già đưa khách qua sông từ sáng sớm. (Le vieux passeur fait traverser les voyageurs depuis l'aube.)
- Các sãi trong chùa quét dọn sân thiền mỗi ngày. (Les gardiens de la pagode balaient la cour de méditation chaque jour.)
- Nhiều sãi không ai đóng cửa chùa. (Trop de gardiens et personne ne ferme la porte de la pagode.)
Utilisation avancée
- L'expression "Nhiều sãi không ai đóng cửa chùa" (littéralement : "Trop de passeurs/gardiens, personne ne ferme la porte de la pagode") est un proverbe. Il illustre le principe selon lequel lorsqu'une tâche est confiée à trop de personnes, chacune comptant sur l'autre, elle risque de ne pas être faite. Il équivaut aux expressions françaises "Trop de cuisiniers gâtent la sauce" ou "Un service partagé est un service négligé".
Variantes et mots apparentés
- Chú tiểu (nom) : jeune novice dans une pagode bouddhiste. (À ne pas confondre avec "sãi", qui est un laïc et non un moine.)
- Đò ngang (nom) : bac, embarcation utilisée pour traverser une rivière.
Synonymes
- Passeur : personne qui conduit une embarcation pour faire traverser un cours d'eau.
- Gardien : personne chargée de la surveillance et de l'entretien d'un lieu.
Expressions idiomatiques
- Nhiều sãi không ai đóng cửa chùa : Proverbe. Se dit d'une situation où la responsabilité est trop diluée, entraînant une négligence collective.
- Dự án thất bại vì có quá nhiều người quản lý - đúng là nhiều sãi không ai đóng cửa chùa. (Le projet a échoué car il y avait trop de managers - c'est le cas typique où trop de cuisiniers gâtent la sauce.)
- passeur (d'un bac).
- gardien de pagode
- nhiều sãi không ai đóng cửa chùadeux patrons font chavirer la barque.