sợ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Craindre, avoir peur : Éprouver un sentiment d'inquiétude ou d'appréhension face à un danger, une menace ou une situation désagréable.
- Redouter : Anticiper avec anxiété quelque chose de négatif.
- Être intimidé par, avoir du respect mêlé de crainte : Se sentir contraint ou retenu par l'autorité ou le pouvoir de quelqu'un.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi sợ ma. (Je crains les fantômes. / J'ai peur des fantômes.)
- Đứa trẻ sợ bị mẹ mắng. (L'enfant craint d'être grondé par sa mère.)
- Cô ấy sợ độ cao. (Elle a le vertige. / Elle a peur des hauteurs.)
- Anh ta sợ vợ. (Il a peur de sa femme. / Il est sous la coupe de sa femme.)
Utilisations avancées et expressions
- Sợ rằng / Sợ là : De peur que, craindre que.
- Tôi đi sớm, sợ rằng bị trễ. (Je pars tôt, de peur d'être en retard.)
- Phát sợ : Prendre peur, être effrayé.
- Nghe tiếng động lạ, nó phát sợ. (Entendant un bruit étrange, il a pris peur.)
- Đến phát sợ : À faire peur.
- Cảnh tượng đó đến phát sợ. (Ce spectacle est à faire peur.)
- Sợ bóng sợ gió (litt. : avoir peur de son ombre et du vent) : Être d'une peur bleue, être très facilement effrayé, être paranoïaque.
- Sau vụ tai nạn, anh ấy cứ sợ bóng sợ gió. (Après l'accident, il a peur de son ombre.)
Variantes et mots apparentés
- Sờ sợ (redoublement, sens atténué) : Être un peu inquiet, avoir une petite appréhension.
- Lần đầu diễn thuyết, anh ấy hơi sờ sợ. (Pour son premier discours, il était un peu inquiet.)
- Chứng sợ (nom, médecine) : Phobie.
- chứng sợ độ cao (acrophobie)
- chứng sợ không gian hẹp (claustrophobie)
Synonymes
- Khiếp (verbe, familier) : Avoir une frousse, flipper.
- Hãi (verbe) : Être terrifié, saisi de peur (souvent dans des composés comme ).
- E ngại (verbe) : Appréhender, hésiter par crainte.
- Lo sợ (verbe) : Craindre et s'inquiéter.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- Sợ hãi (verbe composé) : Être pris de peur, être terrorisé. (Intensifie le sens de ).
- Cô ấy sợ hãi khi nghe tiếng la hét. (Elle a été prise de peur en entendant les cris.)
- Sợ run (expression) : Trembler de peur.
- Nó sợ run cả người. (Il tremble de peur de tout son corps.)
Idiotismes liés
- Sợ xanh mặt (litt. : avoir le visage vert de peur) : Avoir une peur bleue.
- Nhìn thấy con rắn, nó sợ xanh mặt. (En voyant le serpent, il a eu une peur bleue.)
- Sợ vãi cứt (argot vulgaire) : Avoir la chiasse (de peur), avoir une peur panique.
- Lái xe trên đường đèo, tôi sợ vãi cứt. (En conduisant sur la route de montagne, j'ai eu une peur panique.)
- Sợ như chuột thấy mèo (litt. : avoir peur comme une souris qui voit un chat) : Avoir une peur mortelle.
- craindre; avoir peur; redouter; appréhender.
- Sợ phiền bạncraindre de déranger son ami;
- Sợ xanh mặtavoir une peur bleue;
- Sợ lời nói thẳngredouter les paroles franches;
- Sợ muộn mất rồiappréhender qu'il ne soit trop tard
- chứng sợ(y học) phobie;
- Đến phát sợà faire peur;
- Phát sợprendre peur;
- Sờ sợ(redoublement; sens atténué);
- Sợ bóng sợ gióavoir peur en l'air;
- Sợ rằngde peur que;
- Sợ vãi cứt(thông tục) avoir la chiasse; avoir la colique.