Characters remaining: 500/500
Translation

sầu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sầu" est un adjectif qui se traduit principalement par "triste" ou "chagriné" en français. Il évoque des sentiments de mélancolie ou de tristesse profonde. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot.

Signification et usage
  • Sầu est souvent utilisé pour décrire un état émotionnel, en particulier lorsqu'une personne ressent de la tristesse ou du chagrin.
  • Par exemple, l’expression "vẻ mặt sầu" signifie "un visage triste". Cela décrit une expression qui montre des émotions négatives.
Exemples d'utilisation
  1. Vẻ mặt sầu mine triste.

    • Cela signifie que la personne a l'air triste sur son visage.
  2. Mua não chuốc sầu.

    • Cette expression signifie "s'attirer des chagrins", indiquant que quelqu’un prend des décisions qui vont lui causer de la peine.
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "sầu" peut aussi être utilisé pour exprimer une forme de nostalgie ou de mélancolie romantique. Par exemple, un poème sur l'amour perdu pourrait utiliser ce mot pour décrire la profondeur de la tristesse ressentie par le narrateur.

Variantes et synonymes
  • Un synonyme courant de "sầu" est "buồn", qui signifie également "triste". Cependant, "sầu" porte une connotation plus intense et peut être utilisé dans des contextes plus profonds.
  • Une variante de ce mot est "sầu muộn", qui signifie "triste et déprimé", ajoutant une nuance supplémentaire à l’émotion décrite.
Autres significations

Dans certains contextes, "sầu" peut aussi désigner des choses qui sont associées à la tristesse, comme une chanson triste ou une situation désespérée. Par exemple, une chanson qui parle de pertes ou de chagrins peut être décrite comme "bài hát sầu" (chanson triste).

Conclusion

Le mot "sầu" est un terme riche qui va au-delà de la simple tristesse. Il est utilisé dans divers contextes, allant des discussions quotidiennes aux œuvres littéraires.

  1. triste; chagriné.
    • Vẻ mặt sầu
      mine triste.
  2. tristesse; chagrin.
    • Mua não chuốc sầu
      s'attirer des chagrins.

Comments and discussion on the word "sầu"