trúng

Học thuật
Thân thiện
trúng

Anh ấy trúng giải nhất trong cuộc thi vẽ tranh.

Définition
  1. Verbe:

    • Toucher, atteindre (une cible): "trúng" désigne l'action de frapper ou d'atteindre un objectif visé, de manière physique ou métaphorique.
    • Être frappé par, subir (quelque chose de négatif): "trúng" signifie être atteint ou affecté par un élément nuisible, un coup du sort ou une maladie.
    • Gagner, obtenir (par chance): "trúng" exprime le fait de remporter un prix, d'être élu ou de connaître un succès inattendu, souvent par le biais d'un tirage au sort ou d'une loterie.
    • Être juste, conforme: "trúng" indique que quelque chose correspond exactement à la réalité, à une prédiction ou à une attente.
  2. Adjectif (dans certains contextes):

    • Exact, correct: utilisé pour décrire une supposition ou une déclaration qui est précise et vraie.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (toucher):
    • Xạ thủ bắn trúng bia. (Le tireur a touché la cible.)
    • Bị trúng đạn. (Être touché par une balle.)
  • Verbe (être frappé par):
    • Trúng gió. (Être frappé d'un coup de vent / Avoir un coup de froid.)
    • Trúng phong. (Être frappé de paralysie.)
  • Verbe (gagner):
    • Trúng một cái xe đạp. (Gagner un vélo.)
    • Ai trúng trong cuộc bầu cử vừa rồi? (Qui a été élu lors de la dernière élection ?)
  • Verbe/Adjectif (être juste):
    • Đoán trúng. (Deviner juste.)
    • Nói trúng ý muốn của bạn. (Dire des paroles conformes aux volontés de son ami.)
Utilisation avancée
  • "trúng tủ": expression signifiant littéralement "toucher l'armoire". Elle est utilisée par les étudiants pour dire qu'ils ont révisé exactement les sujets qui sont tombés à l'examen (avoir de la chance sur les questions posées).

    • Năm nay tôi trúng tủ, đề thi rất dễ. (Cette année, j'ai eu de la chance, les sujets d'examen étaient très faciles.)
  • "trúng mánh": signifie réaliser une bonne affaire, faire un coup de chance dans le commerce.

    • hàng này trúng mánh, lãi lớn. (Ce lot de marchandises a été un bon coup, le bénéfice est important.)
Variantes et mots apparentés
  • Trúng cử (verbe): être élu (dans une élection).

    • Ứng viên đó đã trúng cử. (Ce candidat a été élu.)
  • Trúng số (verbe): gagner à la loterie.

    • Ông ấy trúng số độc đắc. (Il a gagné le gros lot.)
  • Trúng độc (verbe): être empoisonné.

    • Bệnh nhân trúng độc thức ăn. (Le patient a été intoxiqué par la nourriture.)
Synonymes
  • Atteindre: toucher un objectif.
  • Gagner: obtenir un prix, un avantage.
  • Subir: être affecté par quelque chose de négatif.
  • Convenir: être approprié, correspondre.
Expressions idiomatiques
  • Trúng tim đen: littéralement "toucher le cœur noir". Signifie dire ou faire quelque chose qui touche une personne au point le plus sensible, souvent de manière douloureuse ou gênante.

    • Lời nói của anh ấy trúng tim đen tôi. (Ses paroles m'ont touché au point le plus sensible.)
  • Trúng kế: tomber dans un piège, être dupé par un stratagème.

    • Đối thủ trúng kế của chúng ta. (L'adversaire est tombé dans notre piège.)
trúng

Anh ấy trúng giải nhất trong cuộc thi vẽ tranh.

  1. toucher.
    • Xạ thủ bắn trúng bia
      tireur qui a touché la cible;
    • Bị trúng đạn
      être touché par une balle.
  2. être frappé de.
    • Trúng gió
      être frappé d'un coup de vent.
  3. tomber.
    • Rút thăm trúng anh ta
      le sort tombe sur lui;
    • Ngày lễ trúng vào thứ bảy
      fête qui tombe sur un samedi.
  4. gagner; être élu.
    • Trúng một cái xe đạp
      gagner une bicyclette (dans un tirage de loterie);
    • Ai trúng trong cuộc bầu cử vừa rồi ?
      qui donc a été élu lors de la dernière élection?;
    • Mùa năm nay chắc là trúng
      cette année nous gagnerons (aurons) probablement une bonne récolte.
  5. juste.
    • Đoán trúng
      deviner juste.
  6. conforme à.
    • Nói trúng ý muốn của bạn
      dire des paroles conformes aux volontés de son ami.